Paroles et traduction 何韻詩 - 再见…露丝玛莉 清晰版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见…露丝玛莉 清晰版
Goodbye... Rosemary - Vivid Edition
墳前沒有花
There
are
no
flowers
on
the
grave
容我撥開沙土
用眼淚種些吧
Let
me
brush
away
the
sand
and
plant
some
with
my
tears
長埋是你嗎
Are
you
buried
here?
何以未講一聲
就撇下我
回答吧
Why
didn't
you
say
a
word
before
you
left
me?
Answer
me.
上次匆匆一別
還約了
When
we
parted
last
time,
we
agreed
結伴去
共你遇上那道橋
To
go
together
to
the
bridge
where
we
met.
約定了
改不了
We
made
a
promise,
we
can't
break
it.
縱使
到此時你的心不再在跳
Even
though
your
heart
has
stopped
beating.
共你快將相會了
重回那一秒
I
will
soon
be
with
you,
back
to
that
moment.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
the
time
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
Memory
can
become
two
butterflies
flying
in
the
depths
of
time.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellia
has
withered
into
a
dead
branch.
血肉之軀會沒法保持
Flesh
and
blood
cannot
be
preserved.
唯獨春天可以給記住
Only
spring
can
be
remembered.
樓台又架起
The
tower
is
built
again.
含笑洞悉生死
越過另有天地
Smiling,
understanding
life
and
death,
transcending
to
another
realm.
長眠沒有起
There
is
no
awakening
from
eternal
sleep.
時間若推不翻
就化蝶去
遊故地
If
time
cannot
be
reversed,
I
will
become
a
butterfly
and
visit
the
old
place.
六呎荒土之下
還有你
Under
six
feet
of
earth,
there
is
still
you.
約定了
下世共我更傳奇
We
agreed
to
write
a
greater
legend
together
in
the
next
life.
最後那一口氣
With
my
last
breath,
吐出
我當時未講的一句
愛你
I
uttered
the
words
I
didn't
say
before:
I
love
you.
頓覺
遍體
輕如會飛
Suddenly,
my
body
felt
weightless,
as
if
I
could
fly.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
the
time
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
Memory
can
become
two
butterflies
flying
in
the
depths
of
time.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellia
has
withered
into
a
dead
branch.
血肉之軀會沒法保持
Flesh
and
blood
cannot
be
preserved.
蝴蝶苦戀花那魂魄也願意
A
butterfly
loves
a
flower
so
much
that
it
is
willing
to
give
up
its
soul.
如何回到當時
拿回時間逆轉的鑰匙
How
can
I
go
back
to
the
time
and
get
the
key
to
reverse
time?
記憶可以
縱使此際神傷不已
亦曾經春至
Memory
can
make
me
sad
now,
but
spring
has
come
and
gone.
凡人無法聽見的詩
Mortals
cannot
hear
the
poems
種在心中
萬劫不移
我知
Planted
in
my
heart,
never
to
be
moved,
I
know.
如何回到當時
猶如情侶熱戀的那時
How
can
I
go
back
to
the
time
when
we
were
lovers?
記憶可以
幻作一對蝴蝶飛舞在雲海深處
Memory
can
become
two
butterflies
flying
in
the
depths
of
the
clouds.
荼薇紅過都變枯枝
The
red
camellia
has
withered
into
a
dead
branch.
血肉之軀
已沒有意思
靈魂也可共處
Flesh
and
blood
no
longer
matter,
our
souls
can
still
be
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.