何韻詩 - 冰心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 冰心




冰心
Heart of Ice
結冰後 是個亮晶晶宇宙
When frozen, a brightly sparkling universe
沒有分醜惡美麗 快樂和難受
No distinction between beauty and ugliness, happiness and pain
結冰後 定格在剛初吻後
Frozen in time with first kisses
避過他朝冷戰後 要為誰咳嗽
Avoiding the cold war and coughing for someone
逢下雪 不必搓熱我的手
When it snows, no need to rub my hands
無謂費力氣 為我燉暖清酒
No point in wasting energy making me mulled wine
若你知我太易
If you knew how easily I
親手將愛人 變作冰柱
Turn lovers into icicles
用錯心與力 凝住美的事
Using the wrong heart and strength, preserving beautiful things
情願你從此 不要讓我牽手
I'd rather you never hold my hand again
要其次 穿上冬衣 遙遙與我共處
Secondly, wear a winter coat and keep your distance from me
凡事我 一觸即墮至冰點
Everything I touch turns to ice
誰又夠熱血 為我冒這種險
Who is brave enough to risk this for me?
若你知我太易
If you knew how easily I
親手將愛人 變作冰柱
Turn lovers into icicles
用錯心與力 凝住美的事
Using the wrong heart and strength, preserving beautiful things
難道這穹蒼 不要讓這冰心
Could this expanse not let this heart of ice
太如意 苦我心志
Be so complacent, tormenting my soul?
若你知我太易
If you knew how easily I
親手將愛人 變作冰柱
Turn lovers into icicles
用錯心與力 凝住美的事
Using the wrong heart and strength, preserving beautiful things
情願你從此 都會住我冰封
I'd rather you stay frozen in my heart forever
那城市 穿上冬衣 遙遙與我共處
That city, wearing a winter coat, keeps its distance from me
或我 原來要獨處
Or maybe I was meant to be alone





Writer(s): Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.