何韻詩 - 出生入死 - Live in Montréal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何韻詩 - 出生入死 - Live in Montréal




出生入死
рискуя жизнью
七千晚看电视 还尝过上千蛋治
7000 ночей просмотра телевизора и дегустации тысяч яиц
经海关一百次 还曾弃掉上千新衣
После стократного прохождения таможни тысячи новых вещей были выброшены
温书看戏做事 曾挨到堪称本事
У Вэнь Шу есть возможность смотреть спектакли и делать что-то
单恋相恋数次 做过了几多好事
Безответная любовь, сколько хороших поступков ты совершила несколько раз?
曾狂热虔诚认真恋爱 主角是你亏你能忍耐
Цзэн фанатичное благочестие, серьезная любовь, главный герой-это ты, ты можешь вытерпеть
仍怀恨上天太不慷慨 才明白这就叫未放开
Все еще таишь обиду на то, что Небеса слишком великодушны, чтобы понять, что это называется не отпускать
无须要舍不得我 别以遗憾簇拥我
Не нужно отказываться от меня, Не окружай меня сожалениями.
留低了我就算 带走的不多 会是你么
Если я оставлю это на низком уровне, даже если я не заберу много, это будешь ты?
曾给你珍惜的我 在世间匆匆走过
Я торопливо шел по миру, который я лелеял для тебя.
迟早也要踏过 承认接受 并没如果
Рано или поздно мне придется сделать шаг вперед и признать, что я этого не принял.
莎莉约过食饭 然后我竟敷衍待慢
У Салли была назначена встреча на ужин, а потом я был небрежен и медлителен
今天反口太晚 麻烦你代我去一晚
Сегодня уже слишком поздно, пожалуйста, поезжай за мной на одну ночь.
恋史有过浪漫 然而我亦有过伤患
В истории любви была романтика, но у меня также были травмы
请几位不要探 恨爱都快将毁烂
Пожалуйста, не исследуйте ненависть и любовь, которые вот-вот будут уничтожены
仍怀恨从前被他伤过 宽恕大概可平伏心魔
Все еще затаив обиду, которую он причинил в прошлом, прощение, вероятно, может успокоить его демонов
唯求在下世没债项跟我 别眷念太多
Я только надеюсь, что в следующей жизни у меня не будет долгов, и я не слишком много пропущу
无须要舍不得我 别以遗憾簇拥我
Не нужно отказываться от меня, Не окружай меня сожалениями.
留低了我就算 带走的不多 也没有你么
Оставь это на низком уровне, даже если я не отниму у тебя много, разве у меня нет тебя?
给你珍惜的我 在世间匆匆走过
Отдаю тебе сокровище, я поспешно шел по миру.
回忆快放下我 减轻痛楚
Отпусти мои воспоминания и облегчи боль.
多可惜我未信甚么宗教
Как жаль, что я не верю ни в какую религию
出过生入死再在心经里 找找
После жизни и смерти загляните в Сутру сердца
要平静到达往生原来亦有教
Чтобы спокойно добраться до мертвых, существует также учение
无须要舍不得我 自觉痛苦开心过
Нет необходимости отказываться от моей осознанной боли и счастья
如果这算白过 留下的因果 化做我挽歌
Если это белое, то причиной и следствием, оставшимися позади, будет моя элегия
总要走不止我 病老死生躲不过
Я всегда должен уходить. Я болен, стар и мертв. Я не могу прятаться.
曾讲再见万次 但这一次 点化著我
Я прощался 10 000 раз, но на этот раз это очаровало меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.