何韻詩 - 十八相送 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 十八相送




十八相送
Parting Ways
欢迎您
Welcome
十八相送
Parting Ways
长桥行过截停夜车
Across the long bridge, I stop the night bus
突然又想一起坐船
Suddenly, I want to take a boat with you again
航程完结荡回岸边
The voyage ends, and we drift back to shore
又寻借口拖多半天
I find another excuse to delay for half a day
话长路短走到那边
The conversation is long, the road is short, and we arrive at the other side
又不想告别再送远点
I don't want to say goodbye, so I send you a little further
在站前路边应该却步了
At the roadside by the station, I should have stopped
还要坐进咖啡店
But I still sit in the coffee shop
请准我护送多十余步
Please allow me to escort you for ten more steps
终点再三推远
The destination is repeatedly postponed
再会己讲了十遍都未疲倦
I've said goodbye ten times, but I'm not tired
只嫌夜晚太短
I only regret that the night is too short
回家这路线
This route home
好像情话转完还在转
Is like a love story that keeps going and going
肯不兜圈一早到了
If you're not willing to circle around, we'll arrive early
何以
Why
和你始终兜兜转
Do you always make me go around and around?
明明完了别离在即
Obviously, the end is near
突然又想不需要完
Suddenly, I feel like I don't need it to end
如何留你尚能望天
How can I keep you if I can still look up at the sky?
密云夜空等出雨点
The cloudy night sky is waiting for raindrops
经过士多走过戏院
We pass by a grocery store and a cinema
又不想告别再送远点
I don't want to say goodbye, so I send you a little further
在大门入口告别难避免
Saying goodbye at the entrance is unavoidable
才说漏了背包
So I pretend to have forgotten my bag
又原路巡十遍
And search the same path ten times over
几多个借口
A few more excuses,
也仍然未够
But it's still not enough
终点也是终点
The end is still the end
请准我护送
Please allow me to escort you
多十余步分手再三推远
For ten more steps, the farewell is postponed again and again
再会己讲了十遍都未疲倦
I've said goodbye ten times, but I'm not tired
仍在对方面前
We are still standing in front of each other
回家这路线好像情话
This route home is like a love story
转完还在转
That keeps going and going
如果一早想我走
If you wanted me to leave earlier
不拖不欠
Without delay or debt
何事我护送间
Why, when I escorted you
你又会红著脸
Did you blush?
拖这样远都未情愿
You were reluctant to let me go even this far
亲口说改天见
And you said you'd see me again in person
你大概知约会这暧昧同伴
You must know about this ambiguous companion of fate
甜蜜却不自然
Sweet, but not natural
回家这路线只是缘份
This route home is just a缘份(fate)
某条延续线
The continuation of a certain line
兜兜多几圈终于会断
Go around a few more times, and it will finally break
这一双爱侣
This pair of lovers,
差一点却未算
Are close, but not close enough





Writer(s): 青山大樂隊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.