何韻詩 - 同窗會 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何韻詩 - 同窗會




填詞:黃偉文
Автор текстов: Хуан Вэйвэнь
監製:何秉舜 / 馮翰銘 / Hocc
Продюсер:Хэ Биншунь / Фэн Ханмин / Hocc
自彈自唱 沒有拍掌
Пойте, играйте и пойте без хлопков
這闕歌怎麼唱
Как спеть эту песню Que
半夜時份 關起了窗
Окно было закрыто посреди ночи
連歎息聲都聽見迴響
Даже вздох услышал эхо
未曾閤上 未算怕黑
Я не боюсь темноты в своих глазах
卻怕想起創傷
Но боюсь думать о травме
看地平上 幾千個窗
Посмотрите на тысячи окон на полу
如同閤上了睡眼 不知去向
Как будто я сплю и не знаю, куда идти.
只想去覓尋 誰這夜亦亮了燈
Просто хочу найти, кто тоже зажигает этой ночью
天色這樣暗 要失眠人慰問
Здесь так темно, что никто не хочет сочувствовать
倚窗去覓尋 尚有幾多像我一般的人
Прислонитесь к окну, чтобы узнать, сколько людей все еще похожи на меня
今晚窗框裡軟禁
Домашний арест в оконной раме сегодня вечером
別人動向 就似隔壁
Слушать движения других людей-это как по соседству
隔了一幅紗帳
Разделены марлевой палаткой
有段情話 推開我窗
Там есть история любви. Открой мое окно.
潛進家中 勾起我遐想
Погружение в мой дом вызывает у меня задумчивость
未曾閤上 直至看清
Я не закрывал глаза, пока не увидел их.
最遠的一扇窗
Самое дальнее окно
每夜仍在 癡心妄想
Все еще бредишь каждую ночь
遙遙共你隔著玻璃窗碰上
Далеко, ты столкнулся с ним через стеклянное окно
只想去覓尋 誰這夜亦亮了燈
Просто хочу найти, кто тоже зажигает этой ночью
天色這樣暗 要失眠人慰問
Здесь так темно, что никто не хочет сочувствовать
倚窗去覓尋 尚有幾多像我一般的人
Прислонитесь к окну, чтобы узнать, сколько людей все еще похожи на меня
今晚窗框裡軟禁
Домашний арест в оконной раме сегодня вечером
未曾閤上 望遍冷清
Мои глаза не были включены, и я выгляжу покинутым во всем мире
兩眼開始結霜
Глаза начинают покрываться глазурью
你若同樣 不必再想
Если тебе не придется думать об этом снова,
全城睡了 撇下的只得我倆
Весь город спал, и мы были единственными, кто остался.
請打開你窗
Пожалуйста, откройте свое окно





Writer(s): Chan Kwok-wing, Wyman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.