Paroles et traduction 何韻詩 - 坏孩子的天空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猶如在鬧市中覓尋
車位
Like
searching
for
a
parking
space
in
a
bustling
city
猶如在密閉的地牢
暗中摸索電掣
Like
groping
for
a
light
switch
in
a
dark
dungeon
明明互相錯過
但在我最灰心時候
Obviously
we
missed
each
other,
but
when
I
was
at
my
most
disheartened
抬望眼就找到了
I
looked
up
and
found
you
我背負著寂寥
鞋底走穿不算少
I
carried
my
loneliness,
my
shoes
have
been
worn
through
眼看大路行盡
絕處偏偏碰見吊橋
I
saw
the
end
of
the
road,
but
at
the
end
I
found
a
suspension
bridge
連同昨天所失的
一起找到了
Together
with
what
I
lost
yesterday,
I
found
it
all
即使晚了
卻也遇上了
Even
though
it
was
late,
I
still
met
you
這一個是我的
碰上即刻知道
不必揭曉
This
one's
mine,
I
knew
it
when
I
met
you,
no
need
to
reveal
連最想得到的
我都找到了
Even
what
I
wanted
most,
I
found
it
all
穿梭人潮
引誘幾多
不再動搖
Passing
through
the
crowd,
many
temptations,
but
I
will
not
waver
從未在這樣確定
一伸手抱你已經
抱到最實了
Never
have
I
been
so
certain,
I
reached
out
and
hugged
you,
the
firmest
hug
ever
猶如在綠野間覓尋
仙蹤
Like
searching
for
fairy
footprints
in
a
green
field
猶如在大雪中覓尋
救傷隊那位置
Like
searching
for
a
rescue
team
in
a
blizzard
迷途後想放棄
但在我最灰心時候
After
getting
lost,
I
wanted
to
give
up,
but
when
I
was
at
my
most
disheartened
抬望眼就找到了
I
looked
up
and
found
you
我背負著寂寥
鞋底走穿不算少
I
carried
my
loneliness,
my
shoes
have
been
worn
through
眼看大路行盡
絕處偏偏碰見吊橋
I
saw
the
end
of
the
road,
but
at
the
end
I
found
a
suspension
bridge
連同昨天所失的
都找到了
Together
with
what
I
lost
yesterday,
I
found
it
all
即使晚了
卻也遇上了
Even
though
it
was
late,
I
still
met
you
這一個是我的
碰見即刻知道
不必揭曉
This
one's
mine,
I
knew
it
when
I
saw
you,
no
need
to
reveal
連最想得到的
我都得到了
Even
what
I
wanted
most,
I
found
it
all
穿梭人潮
引誘幾多
不再動搖
Passing
through
the
crowd,
many
temptations,
but
I
will
not
waver
無謂恨昨日每段苦戀
得到愛太少
No
point
in
regretting
yesterday's
love
affairs,
I
haven't
had
much
love
連同昨天所輸的
一起找到了
Together
with
what
I
lost
yesterday,
I
found
it
all
哭泣夠了
我以後要笑
I've
cried
enough,
from
now
on
I
will
laugh
這一個是我的
碰上即刻知道
不必揭曉
This
one's
mine,
I
knew
it
when
I
saw
you,
no
need
to
reveal
連最想得到的
我都找到了
Even
what
I
wanted
most,
I
found
it
all
穿梭人潮
引誘幾多
不再動搖
Passing
through
the
crowd,
many
temptations,
but
I
will
not
waver
從未在這樣確定
一伸手抱你已經
抱到最實了
Never
have
I
been
so
certain,
I
reached
out
and
hugged
you,
the
firmest
hug
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.