愛情花 - 何韻詩traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漸漸地跌下來吧
靜靜地降下來吧
I
came
down
here
very
gradually,
very
quietly.
幸運便接住換來戀愛那朵花
The
luck
had
me
land
and
changed
to
the
flower
of
love.
自問未算壞人吧
願望未算特殊吧
I
asked
myself:
Am
I
not
a
bad
man?
Are
my
wishes
not
special?
願命運最後及時給我那朵花
Will
fate
at
last
and
in
time
give
me
that
flower?
但數十億人
如何辦
But
billions
of
people.
How
can
it
be?
上帝在天堂投下多少萬片
愛情花瓣
How
many
million
petals
of
the
flower
of
love
has
god
thrown
down
from
heaven?
請准我投入這遊戲
唯求參予別要勝利
Please
let
me
join.
All
I
ask
is
to
participate,
not
to
win.
誰拿住花瓣
都得到你
我怎麼比
Whoever
holds
the
petal
gets
you.
How
can
I
compare?
終於我明白這遊戲
何時戀愛沒有限期
Finally,
I
understand
this
game.
When
to
love
has
no
time
limit.
這世上誰是你
我拿著我的心等待你
In
this
world,
who
are
you?
I
hold
my
heart
awaiting
you.
大量地散下來吧
混亂地歇下來吧
Let
them
be
scattered
in
great
quantity,
let
them
settle
in
confusion.
在路上第個路人都有愛過嗎
Will
all
the
passersby
on
the
street
have
loved
someone?
熱鬧盛況在樓上
浪漫大戰在樓下
A
bustling
scene
unfolds
upstairs,
a
war
of
romance
rages
downstairs.
寂寞是看著別人擁有太多花
Loneliness
is
watching
others
have
too
many
flowers.
但數十億人
如何辦
But
billions
of
people. How
can
it
be?
上帝在天堂投下多少萬片
愛情花瓣
How
many
million
petals
of
the
flower
of
love
has
god
thrown
down
from
heaven?
請准我投入這遊戲
唯求參予別要勝利
Please
let
me
join.
All
I
ask
is
to
participate,
not
to
win.
誰拿住花瓣
都得到你
我怎麼比
Whoever
holds
the
petal
gets
you. How
can
I
compare?
終於我明白這遊戲
何時戀愛沒有限期
Finally,
I
understand
this
game.
When
to
love
has
no
time
limit.
要如何遇上你
How
will
I
meet
you?
請准我投入這遊戲
唯求參予別要勝利
Please
let
me
join.
All
I
ask
is
to
participate,
not
to
win.
誰拿住花瓣
都享過愛侶福氣
Whoever
holds
the
petal
has
been
blessed
with
the
fortune
of
a
partner.
終於我明白這遊戲
何時戀愛沒有限期
Finally,
I
understand
this
game.
When
to
love
has
no
time
limit.
這世上誰是你
我拿著我的心等待你
In
this
world,
who
are
you?
I
hold
my
heart
awaiting
you.
我從未共我伴侶一起
I
have
never
been
with
my
partner.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.