何韻詩 - 懶 - traduction des paroles en anglais

- 何韻詩traduction en anglais




Lazy
不知幾次 話過要走 但卒之都押後
I don't know how many times I've said I'm going to leave, but I always end up postponing it.
千鈞一髮 又有得救 共你越玩越有
Every time I'm about to jump, you save me and we end up playing around even more.
怎麼我 努力湊你
Why am I the one who's always trying to make up with you?
怎麼你 卻在鬥氣
Why are you the one who's always fighting?
怎麼你 好似申請了專利
Why do you act like you have a patent on me?
怎麼我 這樣怨你
Why am I the one who's so angry with you?
一邊卻 繼續愛你
And why do I still love you?
始終也 不夠狠心 離開你
I'm not strong enough to leave you.
唉~因為我懶四圍逛
Oh, I'm too lazy to go out.
唉~因為我怕費時間
Oh, I'm too scared of wasting my time.
唉~因為我信會習慣
Oh, I believe that I'll eventually get used to it.
我會習慣 會習慣 要是再撐
I'll get used to it, I'll get used to it, if I just hold on a little bit longer.
唉~因為性格這樣懶
Oh, my personality is just so lazy.
唉~開住暖氣這樣嘆
Oh, I'm just sitting here, complaining, with the heater on.
唉~出面世界這樣冷
Oh, the outside world is so cold.
再四圍逛 找不到更煩
If I go out, I won't find anything better.
加一把勁 沒有結果 或者應該懶惰
I could try harder, but I don't know if it will work, or maybe I should just be lazy.
不敢保証 換過一個 就註定適合我
I can't guarantee that if I find someone new, they'll be right for me.
怎麼我 努力湊你
Why am I the one who's always trying to make up with you?
怎麼你 卻在鬥氣
Why are you the one who's always fighting?
怎麼你 好似申請了專利
Why do you act like you have a patent on me?
怎麼我 這樣怨你
Why am I the one who's so angry with you?
一邊卻 繼續愛你
And why do I still love you?
直到目前還忍你
I'm still putting up with you.
唉~因為我懶四圍逛
Oh, I'm too lazy to go out.
唉~因為我怕費時間
Oh, I'm too scared of wasting my time.
唉~因為我信會習慣
Oh, I believe that I'll eventually get used to it.
我會習慣 會習慣 要是再撐
I'll get used to it, I'll get used to it, if I just hold on a little bit longer.
唉~因為性格這樣懶
Oh, my personality is just so lazy.
唉~開住暖氣這樣嘆
Oh, I'm just sitting here, complaining, with the heater on.
唉~出面世界這樣冷
Oh, the outside world is so cold.
再四圍逛 青春都有限
If I go out, I'll waste my youth.
出去找個他 給我一個家 又重頭地
If I go out and find someone to give me a home, I'll have to start all over again.
需要摸索他 需要適應他 若然共你
I'll have to get to know them, I'll have to adjust to them, but if I stay with you,
不算得太差 可以不變嗎 換來換去
it's not too bad, can't we just stay the same? Changing back and forth,
當個戀愛家 只怕不到家 又暈又眼花
being a player, I'm afraid I'll never find a home, I'll just get dizzy and confused.
沒有伴侶又煩 換錯伴侶又煩
It's annoying to be single, but it's also annoying to be with the wrong person.
若已習慣 不如算了 不願到處揀
If I'm already used to it, why don't I just forget it? I don't want to keep looking.
若厭倦了直行 但我又懶轉彎
If I'm tired of going straight, but I'm too lazy to turn, I'll just hold on to you,
就抱實你 開住隻眼 遮住隻眼
keep one eye open and close the other.
唉~因為我懶四圍逛
Oh, I'm too lazy to go out.
唉~因為我怕費時間
Oh, I'm too scared of wasting my time.
唉~因為我信會習慣
Oh, I believe that I'll eventually get used to it.
我會習慣 會習慣 要是再撐
I'll get used to it, I'll get used to it, if I just hold on a little bit longer.
唉~因為性格這樣懶
Oh, my personality is just so lazy.
唉~開住暖氣這樣嘆
Oh, I'm just sitting here, complaining, with the heater on.
唉~出面世界這樣冷
Oh, the outside world is so cold.
再四圍逛 找到都晏
If I go out, it will be too late.
出去找個他 給我一個家 又重頭地
If I go out and find someone to give me a home, I'll have to start all over again.
需要摸索他 需要適應他 若然共你
I'll have to get to know them, I'll have to adjust to them, but if I stay with you,
不算得太差 可以不變嗎 換來換去
it's not too bad, can't we just stay the same? Changing back and forth,
當個戀愛家 只怕不到家 又暈又眼花
being a player, I'm afraid I'll never find a home, I'll just get dizzy and confused.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.