Paroles et traduction 何韻詩 - 无脸人 32秒铃声版
那些胭脂色的
香槟色的
伸手可折的
Эти
румяные,
цвета
шампанского,
складные
段段艳遇
处处有染都放在眼前
Каждый
раз,
когда
у
вас
есть
роман,
у
вас
есть
роман
перед
вами.
害怕采花天黑路远
Боюсь
срывать
цветы,
темно,
а
дорога
далеко.
情愿对路边灯色眷恋
Желающие
быть
прикрепленными
к
придорожным
фонарям
那些玻璃镶的
水晶雕的
一触即碎的
Эти
инкрустированные
стеклом
хрустальные
резные
фигурки
ломаются
от
прикосновения
пальца
逐步逐步
进占世界通向没有完
Постепенно
и
постепенно
оккупируйте
мир,
ведущий
к
концу
地厚天高如寂寞难免
Земля
толстая,
а
небо
такое
высокое,
что
одиночество
неизбежно
谁家有后园
修补破损
У
кого
есть
сад
на
заднем
дворе,
чтобы
исправить
ущерб?
燕尾蝶
疲倦了
Бабочка-ласточкин
хвост
устала
在伟大布景下
В
великолепной
обстановке
这地球
若果有乐园会像这般吗?
Было
бы
так,
если
бы
на
этой
земле
существовал
рай?
摘去鲜花然后种出大厦
Соберите
цветы
и
посадите
здание
层层叠的进化摩天都市大放烟花
Слои
эволюции,
небоскребы,
большой
фейерверк
в
городе
耀眼烟花
随着记忆落下
Ослепительный
фейерверк
падает
с
памятью
繁华像幅广告画
Процветающий,
как
рекламная
картина
蝴蝶梦里醒来
Бабочка
просыпается
во
сне
记不起
对花蕊的牵挂
Не
могу
вспомнить
заботу
о
тычинках
那些山中开的天边飞的
不知所措的
Эти
горы
открыты,
и
горизонт
летит
в
растерянности
渐渐熟习世界会变不再受惊怕
По
мере
того
как
вы
будете
знакомиться
с
миром,
вы
больше
не
будете
бояться
为免牺牲
情愿被同化
Желающий
быть
ассимилированным,
чтобы
избежать
жертвоприношения
移徙到闹市找一个家
Переезжайте
в
город,
чтобы
найти
дом
燕尾蝶
存没了
在发射塔之下
Бабочка-ласточкин
хвост
больше
не
находится
под
стартовой
башней
这地球若果有乐园会像这般吗?
Было
бы
так,
если
бы
на
этой
земле
существовал
рай?
摘去鲜花然后种出大厦
Соберите
цветы
и
посадите
здание
层层叠的进化摩天都市大放烟花
Слои
эволюции,
небоскребы,
большой
фейерверк
в
городе
耀眼烟花
随着记忆落下
Ослепительный
фейерверк
падает
с
памятью
繁华像幅广告画
Процветающий,
как
рекламная
картина
蝴蝶梦里醒来
Бабочка
просыпается
во
сне
记不起
对花蕊的牵挂
Не
могу
вспомнить
заботу
о
тычинках
再也不怕怀念昨日余香百合花
芬芳吗?
Вы
не
боитесь
снова
пропустить
аромат
вчерашних
душистых
лилий?
摘去鲜花
然后种出大厦
Соберите
цветы
и
посадите
здание
文明是种进化尽管适应别制止它
Цивилизация
- это
эволюция,
даже
если
вы
адаптируетесь,
не
останавливайте
ее.
力竭声沙情怀承受不起风化
Измученный
звук
и
чувства
песка
не
выдерживают
непогоды
丛林不割下如何建造繁华
Как
построить
процветание,
не
вырубая
джунгли
别问怎么不爱它?
Не
спрашивайте,
почему
вам
это
не
нравится?
蝴蝶梦里醒来记不起对花蕊
Бабочка
проснулась
во
сне
и
не
могла
вспомнить
пару
тычинок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.