Paroles et traduction 何韻詩 - 明目張膽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等
終於到夜深
Жду.
Наконец-то
ночь,
才能收集上次你
留在飯店那紙巾
Только
теперь
могу
забрать
ту
салфетку,
что
ты
оставил
в
отеле.
夜更深
不敢送贈的吻
Ночь
глубже.
Поцелуй,
который
я
не
смею
подарить,
全憑我手中的偷拍照
營造著你那體溫
Живёт
лишь
в
украденных
фото,
хранящих
тепло
твоё.
我
如果想一世人
和你過
Если
я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь,
平時就要企後幾吋
去幻想
別要摸
То
должна
держаться
на
расстоянии,
лишь
мечтать,
не
прикасаться.
若有
一天公開
明目張膽的愛
Если
однажды
я
смогу
открыто,
нагло
любить,
我怕會讓你
太意外
Боюсь,
это
будет
для
тебя
слишком
неожиданно.
我的愛
只願
縮到最小
彷彿不存在
Моя
любовь
хочет
стать
крошечной,
словно
её
и
нет.
就算
我最愛你
情願好好遮蓋
Даже
если
я
люблю
тебя
больше
всех,
я
предпочту
это
скрыть,
化作了密碼
不公開
Превратить
в
тайный
шифр,
не
раскрывая.
我一向
都慣自言自語
沒別人愛
Я
всегда
привыкла
говорить
сама
с
собой,
без
любви
других.
難道你發覺我志在
就會肯滿足這期待
Неужели,
если
ты
заметишь
мою
заинтересованность,
ты
удовлетворишь
это
ожидание?
如若我也有權愛
同樣我也有權不必被愛
Если
у
меня
есть
право
любить,
то
у
меня
есть
и
право
не
быть
любимой.
揀
偏僻角落坐
Выбираю
укромный
уголок,
完全袒露就怕我
全部被你看情楚
Боюсь
полностью
раскрыться,
чтобы
ты
не
увидел
меня
насквозь.
待你好
只不過是幫我
Моя
доброта
– лишь
помощь
самой
себе,
成為我愛演的一個我
其實未算太坎坷
Стать
той,
кем
я
люблю
играть.
На
самом
деле,
не
так
уж
и
плохо.
我
如果想一世人
和你過
Если
я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь,
平時就要企後幾吋
去幻想
別要摸
То
должна
держаться
на
расстоянии,
лишь
мечтать,
не
прикасаться.
若有
一天公開
明目張膽的愛
Если
однажды
я
смогу
открыто,
нагло
любить,
我怕會讓你
太意外
Боюсь,
это
будет
для
тебя
слишком
неожиданно.
我的愛
只願
縮到最小
彷彿不存在
Моя
любовь
хочет
стать
крошечной,
словно
её
и
нет.
就算
我最愛你
情願好好遮蓋
Даже
если
я
люблю
тебя
больше
всех,
я
предпочту
это
скрыть,
化作了密碼
不公開
Превратить
в
тайный
шифр,
не
раскрывая.
我一向
都慣自言自語
沒別人愛
Я
всегда
привыкла
говорить
сама
с
собой,
без
любви
других.
難道你發覺我志在
就會肯滿足這期待
Неужели,
если
ты
заметишь
мою
заинтересованность,
ты
удовлетворишь
это
ожидание?
如若我也有權愛
同樣我也有權不必被愛
Если
у
меня
есть
право
любить,
то
у
меня
есть
и
право
не
быть
любимой.
暗裡進行更自在
不相戀
誰會受害
Тайная
связь
комфортнее.
Если
мы
не
пара,
кто
пострадает?
但願盡情地種
誰說花
需要開
Пусть
чувства
цветут
пышно.
Кто
сказал,
что
цветы
должны
распускаться?
若我
一天公開
明目張膽的愛
Если
однажды
я
смогу
открыто,
нагло
любить,
我怕會讓你
太意外
Боюсь,
это
будет
для
тебя
слишком
неожиданно.
我的愛
只願
縮到最小
彷彿不存在
Моя
любовь
хочет
стать
крошечной,
словно
её
и
нет.
就算
我最愛你
情願好好遮蓋
Даже
если
я
люблю
тебя
больше
всех,
я
предпочту
это
скрыть,
我怕揭露了
不精彩
Боюсь,
что
раскрывшись,
потеряю
волшебство.
拆穿了
總盼望誰在意
蜜月難再
Если
тайна
раскроется,
надежда
на
взаимность
исчезнет,
медовый
месяц
закончится.
如若你發覺有我在
就結束暗戀的時代
Если
ты
заметишь
мое
присутствие,
время
тайной
любви
закончится.
無謂去博你憐愛
明白叫你太煩的
不是愛
Не
стоит
добиваться
твоей
жалости.
Пойми,
что
тебя
утомляет
не
любовь.
如若我也有權愛
同樣我也有權揀
怎樣愛
Если
у
меня
есть
право
любить,
то
у
меня
есть
и
право
выбирать,
как
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chet Lam
Album
艷光四射
date de sortie
22-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.