Paroles et traduction 何韻詩 - 木紋 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木紋 (國)
Wood Grain (English)
長得
仿佛誰的指頭
寫出一種誠懇
Grows
like
a
finger
Writing
with
sincerity
彎得
仿佛誰的舌頭
說一種變更
Bends
like
a
tongue
Speaking
of
change
記得
不是熟悉的臉
是木上完美的紋
Remember
Not
a
familiar
face
It's
the
perfect
grain
on
wood
認得你的掌紋
我的掌紋
有一點緣分
Recognize
your
palm
lines
My
palm
lines
A
little
connection
背著你走時關的燈
The
lights
turned
off
when
I
left
you
披著我來時帶的塵
Dusted
off
when
I
came
陪著誰顛沛一生
Who
did
you
spend
your
life
with
偶爾也想問
什麼叫做忠誠
Occasionally
I
want
to
ask
What
is
loyalty
看過多少人世間的愛恨
Seen
so
much
of
the
world's
love
and
hate
就連木頭也有皺紋
Even
wood
has
wrinkles
等不到我愛的人
Can't
wait
for
the
person
I
love
和你愛的人不想發生
卻總會發生
Things
that
I
wish
wouldn't
happen
with
someone
you
love
Always
happen
擦過多少舊的傷痕
Wiped
away
so
many
old
scars
就連木頭也會做證
Even
wood
can
testify
存在從來不是為一個人
Existence
is
never
for
one
person
沒有永恆
也有百年身
No
eternity
But
a
century
柔得
仿佛誰的天使
守護一個靈魂
Soft
like
an
angel
Protecting
a
soul
虛得
仿佛誰的呼吸
吹一個早晨
Empty
like
breath
Blowing
into
the
morning
記得
不是熟悉的臉
是木上完美的紋
Remember
Not
a
familiar
face
It's
the
perfect
grain
on
wood
認得你的掌紋
我的掌紋
有一點緣分
Recognize
your
palm
lines
My
palm
lines
A
little
connection
過去有萬里長的根
There
are
roots
that
extend
thousands
of
miles
未來有一剎那的門
There
is
a
door
that
opens
and
closes
in
an
instant
陪著誰顛沛一生
Who
did
you
spend
your
life
with
偶爾也想問
什麼叫做忠誠
Occasionally
I
want
to
ask
What
is
loyalty
看過多少人世間的愛恨
Seen
so
much
of
the
world's
love
and
hate
就連木頭也有皺紋
Even
wood
has
wrinkles
等不到我愛的人
Can't
wait
for
the
person
I
love
和你愛的人不想發生
卻總會發生
Things
that
I
wish
wouldn't
happen
with
someone
you
love
Always
happen
擦過多少舊的傷痕
Wiped
away
so
many
old
scars
就連木頭也會做證
Even
wood
can
testify
存在從來不是為一個人
Existence
is
never
for
one
person
沒有永恆
也有百年身
No
eternity
But
a
century
陪著誰顛沛一生
Who
did
you
spend
your
life
with
最後不用問
什麼叫做忠誠
In
the
end
I
don't
need
to
ask
What
is
loyalty
看過多少人世間的愛恨
Seen
so
much
of
the
world's
love
and
hate
就連木頭也有皺紋
Even
wood
has
wrinkles
等不到我愛的人
Can't
wait
for
the
person
I
love
和你愛的人不想發生
卻總會發生
Things
that
I
wish
wouldn't
happen
with
someone
you
love
Always
happen
擦過多少舊的傷痕
Wiped
away
so
many
old
scars
就連木頭也會做證
Even
wood
can
testify
存在從來不是為一個人
Existence
is
never
for
one
person
沒有永恆
也有百年身
No
eternity
But
a
century
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman, 周耀輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.