何韻詩 - 極夜後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 極夜後




極夜後
Post-Polar Night
看不到的 伸手以內 看不見的
I can't see the things within arm's reach or beyond
冰封四處 只有這脈搏
The ice seals everything except this pulse
追溯著 風裡那段輓歌
Tracing the elegy in the wind
會失去的 多麼拼命 也消散的
So much loss, no matter how hard I fight, it all vanishes
孤單進退 可以軟弱嗎
Advancing and retreating alone, can I let myself be weak?
黑晝內 想有你回答
In the darkest days, I long for your reply
尋找過程根據
Seeking my way, searching for a reason
流失了還再追
Even after the loss, I keep chasing
曾減散仍不退
Though diminished, I refuse to give up
昨日已離去 鑽入歲月裡
Yesterday is gone, buried in the annals of time
還想再來這裡
I still long to return there
嚴冬降臨
The harsh winter has come
天可會照起來
Will the sky ever brighten?
光暗佈滿征途 絕處可尋答案
Light and darkness fill the journey, the answer lies at the end
再多數天 風吹撲面 再等數天
Though the days may be long and the wind relentless, I will wait
漆黑之中 找到了輪廓
In the pitch black, I found an outline
失散後 總會再遇上
After being lost, I will find you again
那一線光 即將散落 寸土尺方
That ray of light, about to scatter, every inch of space
風中依稀 聽到了號角
Through the wind, I faintly hear the horn
這片地 終再看到 那艷陽高飛
This land will finally see the sun rise again
尋找過程根據
Seeking my way, searching for a reason
流失了還再追
Even after the loss, I keep chasing
曾減散仍不退
Though diminished, I refuse to give up
狂風裡人再響起
In the raging wind, the voice rises again
現在未來逆轉了
Present and future reversed
生再 熄滅
Life and death extinguished
循環夜晝內 藏在字眼外
Cycling through day and night, hidden beyond words
我們 轉動 中躍起
We turn, we leap
陽光降臨這裡
The sun descends here
群山再連結起
Mountains reconnect
流沙砌成堡壘
A fortress built of shifting sands
雪地會融化 百木會再生
The snow will melt, the trees will grow again
來跟我們出去
Come outside with us
時光旅途
Time's journey
春秋四季幾何
How many seasons?
總可以再起來 用這朝陽記載
We can always rise again, recorded in this morning sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.