何韻詩 - 汽水樽裡的咖啡 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 汽水樽裡的咖啡 (Live)




汽水樽裡的咖啡 (Live)
Coffee in a Soda Bottle (Live)
誰出錯將咖啡都裝進汽水樽
Who put coffee in a soda bottle?
我覺得很有問題
I think it's a problem.
如果我突然想溝鮮奶
If I suddenly want to mix it with fresh milk
我應怎麼控制
How should I control it?
這是條懷疑上帝的問題
This is a question that makes me doubt God
男人的粗獷身體 裝了女人心
A man's rugged body
我有否心理問題
Do I have any psychological problems?
如果我是誰 必須根據
If I am who I am
染色體的設計
According to the design of chromosomes
埋藏內心的幼細 大概就要荒廢
The delicate things hidden in my heart
我身體裝著誰人
Whose body am I in?
兩歲半已定形了
I've been shaped since I was two and a half years old
早知包裝不太搭調
I knew the packaging was a bit mismatched
但我忍到那日
But I held on until that day
跟你初見面 才忍不了
When I met you for the first time, I couldn't hold on anymore
砰砰蓬 猶如暴漲浪潮
Bang, bang, bang, like a surging wave
我的心該屬誰人
Who should my heart belong to?
壓制到接近忘了
I suppressed it until I almost forgot
差一點將本我殺掉
I almost killed my true self
但咖啡可注入這汽水樽
But coffee can be poured into this soda bottle
情感藏不了
Feelings can't be hidden
如果你是蘋果汁裝進咖啡杯
If you're apple juice in a coffee cup
似我這一個類型
Like me
何不也盡情湧出本性
Why don't you just let your true nature out?
別理裝的器皿
Don't mind the vessel
鹹甜或酸苦半世 亦照著你高興
Bitter or sweet, for a lifetime, as you please
我身體裝著誰人
Whose body am I in?
兩歲半已定形了
I've been shaped since I was two and a half years old
早知包裝不太搭調
I knew the packaging was a bit mismatched
但我忍到那日
But I held on until that day
跟你初見面 才忍不了
When I met you for the first time, I couldn't hold on anymore
砰砰蓬 猶如暴漲浪潮
Bang, bang, bang, like a surging wave
我的心該屬誰人
Who should my heart belong to?
壓制到接近忘了
I suppressed it until I almost forgot
差一點將本我殺掉
I almost killed my true self
但咖啡可注入這汽水樽
But coffee can be poured into this soda bottle
濃香藏不了
The aroma can't be hidden
我身體裝著誰人
Whose body am I in?
兩歲半已定形了
I've been shaped since I was two and a half years old
早知包裝不太搭調
I knew the packaging was a bit mismatched
但我忍到那日
But I held on until that day
跟你初見面 才忍不了
When I met you for the first time, I couldn't hold on anymore
砰砰蓬 猶如暴漲浪潮
Bang, bang, bang, like a surging wave
我身體裝著誰人
Whose body am I in?
我會說那是前世
I would say it's the previous life
跟今生的主角對調
Swapped with the protagonist of this life
但咖啡幽禁在這咖啡杯
But coffee being confined in this coffee cup
同樣可使別人嚴重心跳
Can still give someone a heart attack
別怕軀殼外形 全部錯了
Don't be afraid if the body's appearance is all wrong
潛質先緊要
Potential is what matters





Writer(s): 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.