何韻詩 - 癡情司 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 癡情司




癡情司
House of Grievances
夢還在夢裡 寒泣浮蟬影
In dreams, my dreams remain, as snowflakes shed on the shimmering蟬
夜半風雪吟 召喚著雨滴
The wind and snow howl in the night, beckoning the raindrops' chime
夢還在夢裡 殘壁盼燕影
In dreams, my dreams remain, as ruined walls await the swallows' flight
癡情的人啊 不怕天地變
Oh, the passionate soul, unfearing of the world's changing tide
夢還在夢裡 淚還在眼底
In dreams, my dreams remain, with tears still glimmering in my eyes
誓言和約定 佔滿了回憶
Oaths and promises abound, filling the tapestry of memory
夢還在夢裡 不變的命運
In dreams, my dreams remain, my destiny unchanged
偏執的人啊 你不捨依依
Oh, the steadfast heart, unwilling to let go, tightly bound
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 重來也失餘意
You and I, our beautiful dream, its ripples have spoken all, to return would be a futile call
情願讓百世讚頌 天地舞落紅 捨棄才會看透
Willing to be praised for a hundred lifetimes, as the heavens dance with crimson hues, only in relinquishment shall we see the truth
夢還在夢裡 恨沒有累積
In dreams, my dreams remain, with no accumulation of resentment
牽掛似浮萍 聚了又飄離
Attachment, like duckweed it seems, gathered then dispersed in the breeze
夢還在夢裡 越轉越歎息
In dreams, my dreams remain, spinning and sighing evermore
紅樓金釵啊 已隨夢而去
The beauties of the Red Chamber now gone, carried away with dreams of yore
啦啦啦 啦啦啦
La la la, la la la
太好的夢別信
Do not believe in dreams too grand
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 重來也失餘意
You and I, our beautiful dream, its ripples have spoken all, to return would be a futile call
情願讓百世讚頌 天地舞落紅 我們的旋律
Willing to be praised for a hundred lifetimes, as the heavens dance with crimson hues, our melody
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 纏綿只剩枯寂
You and I, our beautiful dream, its ripples have spoken all, only melancholy remains in the fall
情願讓百世讚頌 摯愛的面容 為愛目送你
Willing to be praised for a hundred lifetimes, the visage of my beloved, for love I bid you farewell
夢還在夢裡 願還在心底
In dreams, my dreams remain, with wishes still nestled deep within
雪花帶香氣 深深地烙印
Snowflakes carry their fragrance, deeply imprinted on my skin
癡情的人啊 不怕山海移
Oh, the passionate soul, unfearing of the mountains' shifting sway
(啦啦啦 啦啦啦)
(La la la, la la la)
這一片白茫茫裡
In this vast expanse of white
(啦啦啦 啦啦啦)
(La la la, la la la)
讓癡情慢慢透明
Let passion slowly fade into the light
(啦啦啦 啦啦啦)
(La la la, la la la)
如果今生緣份盡
If this life's緣份 runs its course
(啦啦啦 啦啦啦)
(La la la, la la la)
哪一天 天上見
Someday, in the heavens, we'll meet once more





Writer(s): 何秉舜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.