何韻詩 - 癡情司 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何韻詩 - 癡情司




夢還在夢裡 寒泣浮蟬影
Сон все еще во сне, плачущий холод и плывущая тень цикады
夜半風雪吟 召喚著雨滴
Ветер и снег посреди ночи вызвали капли дождя
夢還在夢裡 殘壁盼燕影
Сон все еще во сне, стена все еще во сне, и Янь Ин ждет этого
癡情的人啊 不怕天地變
Сумасшедшие люди не боятся перемены неба и земли
夢還在夢裡 淚還在眼底
Сон все еще во сне, слезы все еще на дне глаз.
誓言和約定 佔滿了回憶
Клятвы и заветы наполняют воспоминания
夢還在夢裡 不變的命運
Во сне все та же участь во сне
偏執的人啊 你不捨依依
Параноики, вы же не хотите, чтобы Йии
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 重來也失餘意
У нас с тобой есть этот сон, рябь была сказана, и я потерял намерение начать все сначала
情願讓百世讚頌 天地舞落紅 捨棄才會看透
Я бы предпочел, чтобы мир восхвалял мир и танцевал красным, прежде чем я смогу видеть сквозь него
夢還在夢裡 恨沒有累積
Мечта все еще во сне, и ненависть еще не накопилась
牽掛似浮萍 聚了又飄離
Озабоченные, как ряска, собрались и уплыли прочь
夢還在夢裡 越轉越歎息
Сон все еще во сне, поворачиваясь и вздыхая все больше и больше
紅樓金釵啊 已隨夢而去
Красный дом Нобиле ушел вместе со своей мечтой
啦啦啦 啦啦啦
Ла-ла - ла-Ла-Ла-Ла
太好的夢別信
Не верьте слишком хорошему сну
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 重來也失餘意
У нас с тобой есть этот сон, рябь была сказана, и я потерял намерение начать все сначала
情願讓百世讚頌 天地舞落紅 我們的旋律
Я бы предпочел, чтобы сто миров восхваляли мир и танцевали под нашу мелодию
你和我這美夢啊 漣漪已訴盡 纏綿只剩枯寂
Этот сон о нас с тобой, рябь прошла, осталась только тишина.
情願讓百世讚頌 摯愛的面容 為愛目送你
Я бы предпочел, чтобы сто миров восхваляли лицо моей возлюбленной, чтобы увидеть тебя ради любви
夢還在夢裡 願還在心底
Мечта все еще во сне, пусть она все еще будет в глубине моего сердца
雪花帶香氣 深深地烙印
Снежинки глубоко пропитаны ароматом
癡情的人啊 不怕山海移
Сумасшедшие люди не боятся гор и морей
(啦啦啦 啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
這一片白茫茫裡
В этом белом
(啦啦啦 啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
讓癡情慢慢透明
Пусть одержимость постепенно станет прозрачной
(啦啦啦 啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
如果今生緣份盡
Если судьба этой жизни окончена,
(啦啦啦 啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
哪一天 天上見
Увидимся однажды в небе





Writer(s): 何秉舜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.