何韻詩 - 神經痛 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 何韻詩 - 神經痛 (Live)




神經痛 (Live)
Trigeminal Neuralgia (Live)
填詞:黃偉文/何秀萍
Lyrics: Wyman Wong/Susan Ho
監製:蔡一智 for double c music group
Producer: Edmond Choi for double c music group
像突襲 平靜五臟裡 劇痛得彎腰流淚
Like a sudden attack To the inner organs in tranquility The severe pain makes you bend over and weep
難堪深深 埋在血液裡 像個地雷
The unbearable burden Buries deep in the bloodstream Like a landmine
懷中耿耿 無論張或退 亦似洶洶的洪水
The lingering pain in your heart No matter you advance or retreat It's like a furious flood
隨地湧起 又狠狠的過去
Surging anytime It then passes by cruelly
每次也讓我死去活來 地老天荒非痛不可
Every time it makes me die and come back to life From the beginning of time until the end of the world, the pain is unavoidable
你永遠沒法感受這痛楚 如割去什麼
You will never understand this pain As if something was cut off
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
The human pain AH-A Even if it flows away in a moment
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
The accumulated pain Is not even half of mine
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
The lingering pain and sorrow Piercing the heart and drilling the bones It's the trigeminal neuralgia
一切會好 只要忍 到劇終
Everything will be fine As long as you endure Until the end
越事近 人越欠力氣 越發知不可逃避
As the incident approaches People become weaker and weaker You realize that it's unavoidable
年月漫漫 無論坐或企 都相依一起
The years go by slowly No matter you sit or stand It stays with you
弱質纖纖 流露缺憾美 陣痛得生不如死
The delicate body Reveals the beauty of imperfection The severe pain is worse than death
流汗虛脫 又險些昏過去
Sweating and fainting You almost pass out
每次也讓我死去活來 地老天荒非痛不可
Every time it makes me die and come back to life From the beginning of time until the end of the world, the pain is unavoidable
你永遠沒法感受這痛楚 如割去什麼
You will never understand this pain As if something was cut off
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
The human pain AH-A Even if it flows away in a moment
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
The accumulated pain Is not even half of mine
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
The lingering pain and sorrow Piercing the heart and drilling the bones It's the trigeminal neuralgia
一切會好 只要忍 到劇終
Everything will be fine As long as you endure Until the end
人間的痛楚 AH-A 即使於瞬間 流過
The human pain AH-A Even if it flows away in a moment
加起的痛楚 都未夠我的 一半多
The accumulated pain Is not even half of mine
長戚戚的痛苦難過 錐心鑽骨是神經痛
The lingering pain and sorrow Piercing the heart and drilling the bones It's the trigeminal neuralgia
一切會好 只要忍 到劇終
Everything will be fine As long as you endure Until the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.