何韻詩 - 與別不同 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何韻詩 - 與別不同 (Live)




與別不同 (Live)
Отличия (Live)
容顏全日燦爛能做到
У неё весь день сияет лицо,
而同樣是我 難同受愛寵
А я, такая же, не удостоена любви и ласки.
能誠意接觸 而能夠看通
Она может искренне общаться и всё понимать,
情人全部意願能辦到
Исполняет все желания своего возлюбленного.
而同樣是我 但同樣結束
А я, такая же, но всё заканчивается одинаково.
練十日風帆亦會成風 偏偏天天在用功
Десять дней тренировок по виндсерфингу, и ты уже ловишь ветер, а я изо дня в день стараюсь,
愛情難練到 勤勞沒酬報 唯獨這愛慕
Но в любви нет тренировок, труды не вознаграждаются, только это стремление.
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Вместе переживали первую любовь, одинаково страдали, смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они наконец-то счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, кому же повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Вместе проходили через те же битвы, но я так и не смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать любовь, которая не закончилась бы как всегда.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
沒同樣的報酬 仍日日奮鬥
Но разная награда, и я продолжаю бороться день за днем.
能隨意折衷 而能夠放鬆
Она может легко идти на компромисс и расслабляться,
情場全部誡命能做到
Исполняет все заповеди любовного фронта.
而同樣是我 但同樣結束
А я, такая же, но всё заканчивается одинаково.
練十日保齡亦會全中 偏偏天天在用功
Десять дней тренировок по боулингу, и ты выбиваешь страйк, а я изо дня в день стараюсь,
愛情難練到 勤勞沒酬報 唯獨這愛慕
Но в любви нет тренировок, труды не вознаграждаются, только это стремление.
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Вместе переживали первую любовь, одинаково страдали, смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они наконец-то счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, кому же повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Вместе проходили через те же битвы, но я так и не смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать любовь, которая не закончилась бы как всегда.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
沒同樣的報酬 仍日日奮鬥
Но разная награда, и я продолжаю бороться день за днем.
哪裡投訴 不同酬 哪兒公正 即使我同工
Куда пожаловаться на разную награду? Где справедливость, если мы делаем одно и то же?
哪個會立法同樣愛 能同樣有豐收
Кто примет закон об одинаковой любви и одинаковом урожае?
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Вместе переживали первую любовь, одинаково страдали, смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они наконец-то счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, кому же повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Вместе проходили через те же битвы, но я так и не смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать любовь, которая не закончилась бы как всегда.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
但同樣的接受 或終於會有
Но, возможно, когда-нибудь и я получу то же самое признание.





Writer(s): 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.