Paroles et traduction 何韻詩 - 與別不同
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
容顏全日燦爛能做到
Могу
сиять
весь
день
напролёт,
而同樣是我
難同受愛寵
Но,
как
и
я,
не
все
любимы
и
желанны.
她
能誠意接觸
而能夠看通
Она
умеет
быть
искренней
и
всё
понимать,
情人全部意願能辦到
Исполняет
все
желания
своего
возлюбленного.
而同樣是我
但同樣結束
А
я,
как
и
она,
в
итоге
остаюсь
одна.
練十日風帆亦會成風
偏偏天天在用功
Десять
дней
тренировок,
и
ты
овладеешь
виндсёрфингом,
но
я
стараюсь
каждый
день,
愛情難練到
勤勞沒酬報
唯獨這愛慕
А
в
любви
нет
прогресса,
мои
труды
не
вознаграждены,
лишь
эта
безответная
любовь.
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
но
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они,
наконец-то,
счастливы
и
любимы.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одно
желание,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
сражения,
но
я
так
и
не
試過愛過最終也照舊
Испытала
любовь,
которая
бы
не
закончилась.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
沒同樣的報酬
仍日日奮鬥
Но
не
одинаковое
вознаграждение,
а
я
всё
ещё
продолжаю
бороться.
她
能隨意折衷
而能夠放鬆
Она
умеет
идти
на
компромиссы
и
расслабляться,
情場全部誡命能做到
Соблюдает
все
заповеди
любовного
поля.
而同樣是我
但同樣結束
А
я,
как
и
она,
в
итоге
остаюсь
одна.
練十日保齡亦會全中
偏偏天天在用功
Десять
дней
тренировок,
и
ты
выбьешь
страйк
в
боулинге,
но
я
стараюсь
каждый
день,
愛情難練到
勤勞沒酬報
唯獨這愛慕
А
в
любви
нет
прогресса,
мои
труды
не
вознаграждены,
лишь
эта
безответная
любовь.
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
но
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они,
наконец-то,
счастливы
и
любимы.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одно
желание,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
сражения,
но
я
так
и
не
試過愛過最終也照舊
Испытала
любовь,
которая
бы
не
закончилась.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
沒同樣的報酬
仍日日奮鬥
Но
не
одинаковое
вознаграждение,
а
я
всё
ещё
продолжаю
бороться.
哪裡投訴
不同酬
哪兒公正
即使我同工
Куда
жаловаться
на
несправедливость,
если
даже
при
одинаковых
усилиях,
哪個會立法同樣愛
能同樣有豐收
Никто
не
может
гарантировать
одинаковую
любовь
и
одинаковый
урожай.
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
но
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они,
наконец-то,
счастливы
и
любимы.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одно
желание,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
сражения,
но
я
так
и
не
試過愛過最終也照舊
Испытала
любовь,
которая
бы
не
закончилась.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
但同樣的接受
或終於會有
Но,
возможно,
однажды,
я
тоже
смогу
принять
это
и
обрести
счастье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周耀輝
Album
First
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.