何韻詩 - 螞蟻 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 何韻詩 - 螞蟻




螞蟻
Муравьи
太快乐会昏迷
От счастья могу потерять голову,
墙外再压逼都会被放低
Давление извне вдруг станет неважным.
静静地下载
Тихонько что-то скачиваю,
慢慢地读书
Медленно читаю книгу,
有半昼这样无为
Полдня в такой безмятежности,
就似两点黄蚂蚁
Словно два маленьких муравья,
一起咬着耳仔
Шепчущихся друг с другом,
为了片刻
На мгновение,
毫无大志
Без всяких амбиций.
因此喜欢小东西
Поэтому люблю мелочи,
原来甜蜜太微细微细
Ведь сладость так неуловима,
必须好好的咀嚼吞噬
Её нужно смаковать и поглощать.
简简单单的一切
Простые вещи,
撑得起一切我与你有些自闭
Поддерживают всё между нами. Мы немного замкнуты,
原来时日太雄伟雄伟
Ведь время так величественно,
必须偷偷的经过消逝
Оно должно незаметно проходить мимо.
望着共融的雪柜散发光辉
Смотрю на наш общий холодильник, излучающий свет,
骚骚的感觉像蚂蚁
Щекочущее чувство, как от муравьев.
太快乐会昏迷
От счастья могу потерять голову,
墙内若有灯都会被校低
Свет внутри, кажется, приглушен.
合力地做菜
Вместе готовим,
无聊地玩笑
Глупо шутим,
有半晚接近菩提
Половину ночи, почти достигая просветления.
原来甜蜜太微细微细
Ведь сладость так неуловима,
必须好好的咀嚼吞噬
Её нужно смаковать и поглощать.
简简单单的一切
Простые вещи,
撑得起一切我与你有些自闭
Поддерживают всё между нами. Мы немного замкнуты,
原来时日太雄伟雄伟
Ведь время так величественно,
必须偷偷的经过消逝
Оно должно незаметно проходить мимо.
望着共融的雪柜散发光辉
Смотрю на наш общий холодильник, излучающий свет,
骚骚的感觉像蚂蚁
Щекочущее чувство, как от муравьев.
为了片刻
На мгновение,
毫无大志
Без всяких амбиций.
毫无大志
Без всяких амбиций.
因此喜欢小东西
Поэтому люблю мелочи,
因此喜欢小东西
Поэтому люблю мелочи,
原来甜蜜太微细微细
Ведь сладость так неуловима,
必须好好的咀嚼吞噬
Её нужно смаковать и поглощать.
为着现在的美丽扫过身体
Ради нынешней красоты, пробегающей по телу.





Writer(s): Benson Fan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.