Paroles et traduction 何韻詩 - 詩與胡說 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詩與胡說 (Live)
Стихи и вздор (Live)
越花錢
口袋鈔票
越多
Чем
больше
трачу,
тем
больше
денег
в
кармане,
買一張飛毯
飛到波爾多
Куплю
ковёр-самолёт
и
улечу
в
Бордо.
去看我
兩百歲
的外婆
Навещу
свою
двухсотлетнюю
бабушку
和我
小時
養的
花豹
波波
И
моего
леопарда
Бобо,
которого
растила
в
детстве.
她請我
喝香檳
告訴我
Она
угостит
меня
шампанским
и
расскажет,
上星期開始
世界沒戰禍
Что
с
прошлой
недели
в
мире
нет
войн.
而明年
我愛上
那一個
А
в
следующем
году
я
влюблюсь
в
того,
總留
最後
一片
蛋糕
給我
Кто
всегда
оставляет
мне
последний
кусочек
торта.
別理我
愛胡說
就胡說
Не
обращай
внимания,
люблю
болтать
вздор,
так
и
болтаю.
你就不懂
詩是什麼
Ты
просто
не
понимаешь,
что
такое
поэзия.
超聲波
曼陀羅
Ультразвук,
мандрагора
—
兩個東西
放在一起
有什麼
沒什麼
Что
получится,
если
их
соединить?
Что-то
или
ничего?
我還沒有試過
Я
ещё
не
пробовала.
管他的
好結果
壞結果
Какой
бы
ни
был
результат,
хороший
или
плохой,
我只負責
清心直說
Я
просто
говорю
то,
что
думаю.
是詩歌
是胡說
Это
стихи?
Или
вздор?
一開始的時候聽來
大概也
差不多
Поначалу
всё
звучит
примерно
одинаково.
所
以別煩我
Так
что
не
мешай
мне.
帶一把吉他
到處唱歌
Возьму
гитару
и
пойду
петь
повсюду,
幾千萬小孩
從此不捱餓
Миллионы
детей
больше
не
будут
голодать.
網路上
的沙發
沒人坐
Диваны
в
интернете
пустуют,
因為
我們
找到
真的
快活
Потому
что
мы
нашли
настоящее
счастье.
別理我
愛胡說
就胡說
Не
обращай
внимания,
люблю
болтать
вздор,
так
и
болтаю.
你就不懂
詩是什麼
Ты
просто
не
понимаешь,
что
такое
поэзия.
流行歌
蔡李佛
Поп-музыка,
стиль
Цайлифо
—
電光火石
碰出來的
是造作
是傑作
Что
получится
из
этого
столкновения?
Вымученность
или
шедевр?
不過隨便說說
Я
просто
говорю,
что
приходит
в
голову.
管他的
好結果
壞結果
Какой
бы
ни
был
результат,
хороший
или
плохой,
我只負責
想到就說
Я
просто
говорю
то,
что
думаю.
是詩歌
是胡說
Это
стихи?
Или
вздор?
偉大夢想
最初聽來
大概也
差不多
Великие
мечты
поначалу
звучат
примерно
одинаково.
你
就讓我說
Так
просто
позволь
мне
говорить.
聽
詩在胡說
Слушай,
как
стихи
болтают
вздор,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.