Paroles et traduction 何韻詩 - 願我可以學會放低你 - Live
任我出去任我飛
遊蕩兩日又重踏這地
Позволь
мне
выйти,
позволь
мне
полетать
и
побродить
два
дня
и
снова
ступить
на
это
место.
沒有牽掛就會死
難道我靈魂被你收起
Умру
ли
я,
если
мне
будет
на
это
наплевать?
Неужели
ты
забрал
мою
душу?
自己都管不了自己
太多錯誤經已因你起
Я
не
могу
контролировать
себя.
Слишком
много
ошибок
было
совершено
по
твоей
вине.
我都知
再找你
連幸福都要放棄
Я
знаю,
что
мне
придется
отказаться
даже
от
счастья,
если
я
снова
найду
тебя
其實你有多好
到別處碰不到
На
самом
деле,
насколько
ты
хорош,
что
не
можешь
прикоснуться
к
нему
больше
нигде?
至令我重返這條路
Чтобы
заставить
меня
вернуться
на
этот
путь
難道天空海闊再無芳草
Разве
в
небе
и
на
море
нет
душистой
травы?
願我可以學會放低你
Могу
я
научиться
опускать
тебя
就讓我重頭來過物色新知己
Позволь
мне
начать
все
сначала
и
найти
нового
себя
望著你的臉如山水一般優美
Смотреть
на
твое
лицо
так
же
прекрасно,
как
на
пейзаж
要走的我總企在原地
Я
всегда
остаюсь
там,
где
нахожусь,
когда
хочу
уйти
願我可以絕到踢走你
Могу
ли
я
быть
настолько
отчаянным,
чтобы
прогнать
тебя
但是我如何能拒絕張開的臂
Но
как
я
могу
отказаться
от
открытой
руки
自問我可以贏你但喜歡輸給你
Спрашиваю
себя,
могу
ли
я
победить
тебя,
но
мне
нравится
проигрывать
тебе
猶像你親於我自己
Это
как
будто
ты
целуешь
меня
我怎可以
一刀切下來
親手傷你
Как
я
могу
переступить
через
все
это
и
причинить
тебе
боль
своими
собственными
руками?
其實你有多好
到別處碰不到
На
самом
деле,
насколько
ты
хорош,
что
не
можешь
прикоснуться
к
нему
больше
нигде?
美麗到危險的程度
Красивая
до
степени
опасности
臨近晚節不保
卻行到這一步
Приближается
вечерний
фестиваль,
но
это
не
гарантирует,
что
он
дойдет
до
этого
момента.
沿路的山丘已化成焦土
Холмы
вдоль
дороги
превратились
в
выжженную
землю
願我可以學會放低你
Могу
я
научиться
опускать
тебя
就讓我重頭來過物色新知己
Позволь
мне
начать
все
сначала
и
найти
нового
себя
望著你的臉如山水一般優美
Смотреть
на
твое
лицо
так
же
прекрасно,
как
на
пейзаж
要走的我總企在原地
Я
всегда
остаюсь
там,
где
нахожусь,
когда
хочу
уйти
願我可以絕到踢走你
Могу
ли
я
быть
настолько
отчаянным,
чтобы
прогнать
тебя
但是我如何能拒絕張開的臂
Но
как
я
могу
отказаться
от
открытой
руки
自問我可以贏你但喜歡輸給你
Спрашиваю
себя,
могу
ли
я
победить
тебя,
но
мне
нравится
проигрывать
тебе
猶像你親於我自己
Это
как
будто
ты
целуешь
меня
我怎可以
一刀切下來
親手傷你
Как
я
могу
переступить
через
все
это
и
причинить
тебе
боль
своими
собственными
руками?
我只可以將心割下來
親手給你
Я
могу
только
отрезать
свое
сердце
и
отдать
его
тебе
лично
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peco Chui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.