Paroles et traduction 何韻詩 - 願我可以學會放低你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願我可以學會放低你
I Wish I Could Learn to Let You Go
任我出去任我飛
遊蕩兩日又重踏這地
Let
me
go
out,
let
me
fly,
I
wander
for
two
days
and
return
to
this
land
again.
沒有牽掛就會死
難道我靈魂被你收起
If
there
is
no
concern,
I
will
die.
Could
it
be
that
my
soul
was
taken
by
you?
自己都管不了自己
太多錯誤經已因你起
I
can't
even
control
myself.
Too
many
mistakes
have
already
been
made
because
of
you.
我都知
再找你
連幸福都要放棄
I
know,
if
I
look
for
you
again,
I
will
even
have
to
give
up
bliss.
其實你有多好
到別處碰不到
In
fact,
how
good
you
are,
I
can't
find
it
anywhere
else.
至令我重返這條路
Makes
me
come
back
to
this
road
once
again.
臨近晚節不保
卻行到這一步
I'm
almost
on
the
end
of
my
life,
but
I've
come
to
this
step.
難道天空海闊再無芳草
Is
it
possible
that
there
is
no
good
grass
in
the
vast
sky
and
sea?
願我可以學會放低你
May
I
learn
to
let
you
go?
就讓我重頭來過物色新知己
Let
me
start
over
and
find
a
new
friend.
望著你的臉如山水一般優美
Looking
at
your
face
like
a
beautiful
landscape.
要走的我總企在原地
I
always
stand
still
on
the
spot
you
want
to
leave.
願我可以絕到踢走你
May
I
be
heartless
enough
to
kick
you
away?
但是我如何能拒絕張開的臂
But
how
can
I
refuse
your
open
arms?
自問我可以贏你但喜歡輸給你
I
know
I
can
beat
you,
but
I
like
to
lose
to
you.
猶像你親於我自己
You
seem
to
be
closer
than
myself.
我怎可以
一刀切下來
親手傷你
How
can
I
cut
it
off
and
hurt
you
with
my
own
hand?
其實你有多好
到別處碰不到
In
fact,
how
good
you
are,
I
can't
find
it
anywhere
else.
美麗到危險的程度
It
is
so
beautiful
that
it
is
dangerous.
臨近晚節不保
卻行到這一步
I'm
almost
on
the
end
of
my
life,
but
I've
come
to
this
step.
沿路的山丘已化成焦土
The
hills
along
the
way
have
been
turned
into
scorched
earth.
願我可以學會放低你
May
I
learn
to
let
you
go?
就讓我重頭來過物色新知己
Let
me
start
over
and
find
a
new
friend.
望著你的臉如山水一般優美
Looking
at
your
face
like
a
beautiful
landscape.
要走的我總企在原地
I
always
stand
still
on
the
spot
you
want
to
leave.
願我可以絕到踢走你
May
I
be
heartless
enough
to
kick
you
away?
但是我如何能拒絕張開的臂
But
how
can
I
refuse
your
open
arms?
自問我可以贏你但喜歡輸給你
I
know
I
can
beat
you,
but
I
like
to
lose
to
you.
猶像你親於我自己
You
seem
to
be
closer
than
myself.
我怎可以
一刀切下來
親手傷你
How
can
I
cut
it
off
and
hurt
you
with
my
own
hand?
我只可以將心割下來
親手給你
I
can
only
cut
off
my
heart
and
give
it
to
you
with
my
own
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peco Chui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.