Paroles et traduction 何韻詩 - 風見志郎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒名字的臉
夕照的剪影
因山水抗戰
Nameless
face
Silhouette
of
sunset
Due
to
the
war
between
mountains
and
rivers
像奇異生物
任世間指點
怪一點點
Like
a
strange
creature
Let
the
world
point
at
it
A
little
bit
weird
寧願孤身在戰
Would
rather
fight
alone
被困這溫室甲蟲也感染
In
this
greenhouse,
the
beetle
infected
用渺小的觸角力抗這偏見
Resist
the
prejudice
with
insignificant
antennae
沙粒也顫抖
一粒一粒一粒拯救
The
sand
particles
tremble
One
by
one,
they
are
saved
伸張非一般的正義得一對手
Promoting
extraordinary
justice,
gaining
a
rival
可能
他的身軀好比妖獸
Maybe
His
body
is
just
like
a
monster
beast
一天一天稀釋價值得他甘心去守
Diluting
the
value
day
by
day,
he
is
willing
to
sacrifice
and
guard
默然稻草田
被瞬間剪短
將磚片搭建
Silent
rice
field
Cut
short
in
an
instant
Use
the
bricks
to
build
但幪面青年
入世雖短淺
都死守流失的海岸線
But
the
masked
young
man
The
world
experience
is
not
enough
But
tightly
guard
the
vanishing
coastline
像最小的甲蟲也苦戰
Even
the
smallest
beetle
would
fight
用最蠢的方法但勇敢依然
The
most
stupid
action,
but
still
courageous
冰川也顫抖
一些一些一些拯救
The
glacier
is
shaking
A
little
bit
A
little
bit
Save
it
得出多悲哀的結局
他都不甘脫勾
No
matter
how
unhappy
the
ending
is,
he
is
not
willing
to
let
go
就算昆蟲
他都珍惜牠的罕有
Even
for
insects
He
cherishes
its
rarity
不肯棲息摩天塔下一心退休
Dislike
to
live
under
the
skyscraper
Just
want
to
retire
人間風景
沒法一幅一幅出手拯救
Human
scenery
It
is
impossible
to
save
one
by
one
他忠於的一些價值鋪於四周
He
is
loyal
to
Some
of
these
values
are
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳奐仁/何秉舜/林若寧
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.