Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello? Is This Thing On?
Hallo? Ist das Ding an?
Sometimes
you
don't
say
nothing
Manchmal
sagst
du
gar
nichts,
Cause
you
got
nothing
to
say
Weil
du
nichts
zu
sagen
hast.
And
sometimes
you
tell
it
all
Und
manchmal
erzählst
du
alles,
So
who's
listening
anyway
Aber
wer
hört
überhaupt
zu?
And
you
don't
know
for
certain
Und
du
weißt
es
nicht
genau,
But
you
think
you
might
be
a
bore
Aber
du
denkst,
du
könntest
langweilig
sein.
Don't
wanna
be
nobody's
burden
Will
niemandem
zur
Last
fallen,
So
you
just
hit
the
dance
floor
Also
gehst
du
einfach
auf
die
Tanzfläche.
Cause
the
opportunities
presented
Denn
die
gebotenen
Möglichkeiten
Stop
you
dead
Stoppen
dich
abrupt.
Stuttering
on
the
sentences
Stottern
in
den
Sätzen.
Sometimes
asking
questions
Manchmal
stellst
du
Fragen,
That
no
one
cares
'bout
what
the
answer
is
Bei
denen
sich
niemand
für
die
Antwort
interessiert.
Watching
others
conversation
from
your
place
against
the
wall
Beobachtest
die
Gespräche
der
anderen
von
deinem
Platz
an
der
Wand
aus.
You
should
have
something
worth
saying
Du
solltest
etwas
Wertvolles
zu
sagen
haben,
If
you
could
only
find
a
place
in
the
bathroom
stall
Wenn
du
nur
einen
Platz
in
der
Toilettenkabine
finden
könntest.
But
remember
when
you
come
out
Aber
denk
daran,
wenn
du
rauskommst,
Don't
you
dare
look
inside
the
bathroom
mirror
Wage
es
nicht,
in
den
Badezimmerspiegel
zu
schauen.
What
is
it
what
was
it
and
does
it
even
matter
anymore
Was
ist
es,
was
war
es,
und
spielt
es
überhaupt
noch
eine
Rolle?
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Hey,
ergibt
das
überhaupt
einen
Sinn?
Does
anyone
here
speak
English?
Spricht
hier
jemand
Deutsch?
Cuz
everybody's
acting
like
I'm
crazy
Denn
alle
tun
so,
als
wäre
ich
verrückt.
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Hey,
ergibt
das
überhaupt
einen
Sinn?
Hey,
is
this
thing
on?
Hey,
ist
das
Ding
an?
Is
this
thing
on?
Ist
das
Ding
an?
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
Und
ich
muss
gestehen,
oder
vielleicht
hast
du
es
schon
erraten,
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Das
"Du"
bin
ich,
den
Rest
habe
ich
mir
ausgedacht.
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
Und
ich
muss
gestehen,
oder
vielleicht
hast
Du
es
schon
erraten,
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Das
"Du"
bin
ich,
den
Rest
habe
ich
mir
ausgedacht.
And
don't
you
know
sometimes
I
could
just
kill
for
a
good
conversation
Und
weißt
du,
manchmal
könnte
ich
einfach
für
ein
gutes
Gespräch
töten,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Timothy Gorman, Tyler Pope, Justin William Vandervolgen, Nicholas Joseph Offer, Allan Odel Wilson, John Edward Pugh, Mario G Andreoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.