Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hide and seek
Versteckspiel
短い前髪
笑うのは
Du
lachst
über
meine
kurzen
Stirnfransen,
いつもの君の
褒め言葉
das
ist
dein
übliches
Kompliment.
君の好みの髪型に
Ich
schneide
meine
Haare,
自然と合わせて
髪を切る
unbewusst,
so
wie
du
sie
magst.
褒めて欲しいけど
Ich
möchte
gelobt
werden,
甘い言葉は
恥ずかしい?
aber
sind
süße
Worte
peinlich?
この距離が楽しくもあって
Diese
Distanz
macht
auch
Spaß,
この距離がちょっと不安だな
aber
diese
Distanz
macht
mir
auch
etwas
Angst.
本当の気持ち
教えてよ
Sag
mir
deine
wahren
Gefühle.
夜になったら出ておいで
Komm
heraus,
wenn
es
Nacht
wird,
かくれんぼはやめて
yeah
hör
auf
mit
dem
Versteckspiel,
yeah.
私はいつも
君にいつも
Ich
sage
dir
doch
immer,
immer,
大好きだって言うじゃない?
dass
ich
dich
liebe,
oder
nicht?
私の料理
食べる時
Wenn
du
mein
Essen
isst,
何でも君は
「美味しい」って
sagst
du
immer
"lecker".
君の好みの濃い味に
Ich
koche
unbewusst,
自然と合わせて料理する
mit
dem
kräftigen
Geschmack,
den
du
magst.
本当の気持ち
教えてよ
Sag
mir
deine
wahren
Gefühle.
夜になったら出ておいで
Komm
heraus,
wenn
es
Nacht
wird,
かくれんぼはやめて
yeah
hör
auf
mit
dem
Versteckspiel,
yeah.
私はいつも
君の服は
Ich
sage
doch
immer,
dass
deine
Kleidung
センスがないと言うじゃない?
keinen
Stil
hat,
oder
nicht?
ないものねだりを繰り返し
Wir
fordern
immer
das,
was
wir
nicht
haben,
少しずつ解る
und
verstehen
nach
und
nach.
ないものねだりを繰り返し
Wir
fordern
immer
das,
was
wir
nicht
haben,
愛とは進むもの
Liebe
bedeutet,
voranzuschreiten.
夜になったら出ておいで
Komm
heraus,
wenn
es
Nacht
wird,
かくれんぼはやめて
yeah
hör
auf
mit
dem
Versteckspiel,
yeah.
私はいつも
君の服は
Ich
sage
doch
immer,
dass
deine
Kleidung
センスがないと言うじゃない?
keinen
Stil
hat,
oder
nicht?
夜になったら出ておいで
Komm
heraus,
wenn
es
Nacht
wird,
かくれんぼはやめて
yeah
hör
auf
mit
dem
Versteckspiel,
yeah.
私はいつも
君にいつも
Ich
sage
dir
doch
immer,
immer,
大好きだって言うじゃない?
dass
ich
dich
liebe,
oder
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): アツミ サオリ, アツミ サオリ
Album
ココロケシキ
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.