伊藤かな恵 - 空に近い場所 (Rearrange Ver.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 伊藤かな恵 - 空に近い場所 (Rearrange Ver.)




空に近い場所 (Rearrange Ver.)
Место, близкое к небу (Rearrange Ver.)
息を弾ませ追いかけていた
Затаив дыхание, я бежала за мечтой,
確かなものはどこにあるの?
Где же то, что действительно важно?
ジオラマみたいな街を見下ろして
Смотря сверху на город, похожий на диораму,
いつもよりもっと空に近付くの
Я чувствую себя ближе к небу, чем обычно.
指の先ほど小さな世界から
Из этого крошечного мира,
踏み出す理由を探してた
Я искала причину сделать шаг вперед.
きっといつの日かなんて思ってた
Я всегда думала, что когда-нибудь,
ぼんやりと持つだけの
Вместо того, чтобы просто бесцельно мечтать,
毎日を抜け出して
Я вырвусь из этих серых будней
もっと遠くまで見渡せる場所で
И найду место, откуда видно гораздо дальше,
見つけたい だれかじゃない
Где я найду не чье-то,
わたしだけの未来
А свое собственное будущее.
空回りする日々の向こうで
По ту сторону суетливых дней,
待ち伏せしてるものはなあに?
Что же меня там ждет?
ドキドキするのは晴れた空のせい?
Это из-за ясного неба так бешено бьется сердце?
それだけじゃない
Нет, не только.
予感がもう目の前で
Предчувствие уже совсем близко.
なんとなく広げた
На мою невольно раскрытую ладонь
手のひらに吹く風は
Дует ветер,
繋いだ手に似たぬくもりで
Его тепло похоже на тепло твоей руки,
そっと包み込み空へと誘う
Он нежно обнимает меня и зовет в небо.
大丈夫
Все будет хорошо,
耳元で聞こえたよな気がした
Мне показалось, будто я услышала это шептание.
何度つまづいても何度傷ついても
Сколько бы раз я ни спотыкалась, сколько бы ни падала,
笑いたい だれかじゃない
Я хочу улыбаться, и это не чья-то,
きみと描く未来
А наша с тобой будущая улыбка.
きっといつの日かなんて思ってた
Я всегда думала, что когда-нибудь,
ぼんやりと待つだけの
Вместо того, чтобы просто бесцельно ждать,
毎日を抜け出して
Я вырвусь из этих серых будней
もっと遠くまで見渡せる場所で
И найду место, откуда видно гораздо дальше,
見つけたい だれかじゃない
Где я найду не чье-то,
わたしたちの未来
А наше общее будущее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.