Paroles et traduction やくしまるえつこ - ニュームーンに恋して
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニュームーンに恋して
Влюбленная в новолуние
恋せよ乙女
花の命は儚く美しい
Люби,
юноша,
жизнь
цветов
мимолетна
и
прекрасна
なりたいものに
なれる魔法かけてあげる
Наколдую
тебе
волшебство,
чтобы
ты
стал
тем,
кем
хочешь
стать
揺れるそのまなざし
微熱がみせる幻は
Твой
колеблющийся
взгляд,
миражи,
порожденные
легкой
лихорадкой,
悲しいほどに
完璧な世界
Это
до
боли
совершенный
мир
笑えないよ
Не
могу
сдержать
улыбку
今夜何かが起きる
予感が扉を叩く
Предчувствие,
что
сегодня
ночью
что-то
произойдет,
стучится
в
дверь
月明りが消えて
パレードのはじまりはニュームーン
Лунный
свет
исчезает,
и
парад
начинается
с
новолуния
キラキラめくるめく流星群
Сверкающий,
головокружительный
метеорный
поток
ときめき満ちていく
Переполняет
трепетом
きみの引力に気づいてしまった
Я
заметила
твою
силу
притяжения
求めよどんな時も
祈りは正しく美しく
Взывай
в
любой
момент,
молитва
правильна
и
прекрасна
間違うことに
慣れる方が楽になれる
Привыкнуть
к
ошибкам
- легче
жить
突きつけられた切っ先
視覚野が見せる現実は
Устремленный
в
меня
взгляд,
реальность,
которую
показывает
поле
зрения,
悔しいほどに
明白な世界
Это
досадно
очевидный
мир
笑えちゃうよ
Могу
только
смеяться
ほんのわずかなことで
パタンと扉が閉まる
Из-за
какой-то
мелочи
дверь
захлопывается
月明りが射して
パレードの結末は
Лунный
свет
проливается,
и
конец
парада
-
ムーンライト
消えそうな夜に
Лунный
свет,
в
ночи,
готовой
исчезнуть
ナイトフライト
舞い上がるように
Ночной
полет,
словно
воспаряя
ввысь
高く飛んで
この銀河ごと抱きしめて
Взлететь
высоко
и
обнять
всю
эту
галактику
どうか神様お月様
開いた扉を閉めないで
Пожалуйста,
Боже,
Луна,
не
закрывайте
открытую
дверь
月並みなお願いをちょっと
聞いてよ少しだけ
Выслушайте
мою
банальную
просьбу,
хоть
немного
今夜何かが起きる
予感が扉を叩く
Предчувствие,
что
сегодня
ночью
что-то
произойдет,
стучится
в
дверь
月明りが消えて
パレードのはじまりはニュームーン
Лунный
свет
исчезает,
и
парад
начинается
с
новолуния
キラキラ光る宇宙(そら)には未来(フューチャー)
В
сверкающем
небе
- будущее
めくるめいて流星群
Головокружительный
метеорный
поток
ときめき満ちていく
Переполняет
трепетом
きみの引力に囚われそう
Твоя
сила
притяжения
готова
меня
пленить
ピカピカと舞う宇宙(そら)から未来(フューチャー)
Из
мерцающего
неба
- будущее
きらめいて流星群
Сверкающий
метеорный
поток
ドキドキ止まらない
Сердце
бьется
так
сильно,
что
не
остановить
きみの引力に気づいてしまった
Я
заметила
твою
силу
притяжения
はじまりはニュームーン
Начало
- новолуние
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ティカ・α, ティカ・α
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.