Paroles et traduction 王菲 - Eyes On Me
Whenever
sang
my
songs
Всякий
раз,
когда
пел
мои
песни.
On
the
stage,
on
my
own
На
сцене,
в
одиночестве.
Whenever
said
my
words
Когда
бы
ни
произнес
Мои
слова
Wishing
they
would
be
heard
Желая,
чтобы
их
услышали.
I
saw
you
smiling
at
me
Я
видел,
как
ты
улыбалась
мне.
Was
it
real
or
just
my
fantasy
Было
ли
это
реальностью
или
просто
моей
фантазией
You'd
always
be
there
in
the
corner
Ты
всегда
будешь
там,
в
углу.
Of
this
tiny
little
bar
Этого
крошечного
бара.
My
last
night
here
for
you
Моя
последняя
ночь
здесь
для
тебя
Same
old
songs,
just
once
more
Все
те
же
старые
песни,
только
еще
раз.
My
last
night
here
with
you?
Моя
последняя
ночь
здесь
с
тобой?
Maybe
yes,
maybe
no
Может
быть,
да,
может
быть,
нет.
I
kind
of
liked
it
your
way
Мне
даже
нравилось,
как
ты
это
делаешь.
How
you
shyly
placed
your
eyes
on
me
Как
ты
застенчиво
смотрела
на
меня
Oh,
did
you
ever
know?
О,
ты
когда-нибудь
знал?
That
I
had
mine
on
you
Что
у
меня
была
моя
на
тебе.
Darling,
so
there
you
are
Дорогая,
вот
ты
где.
With
that
look
on
your
face
С
таким
выражением
лица
...
As
if
you're
never
hurt
Как
будто
тебе
никогда
не
было
больно
As
if
you're
never
down
Как
будто
ты
никогда
не
падаешь.
Shall
I
be
the
one
for
you
Должен
ли
я
быть
единственным
для
тебя
Who
pinches
you
softly
but
sure
Кто
щиплет
тебя
нежно
но
уверенно
If
frown
is
shown
then
Если
хмуриться,
то
...
I
will
know
that
you
are
no
dreamer
Я
буду
знать,
что
ты
не
мечтатель.
So
let
me
come
to
you
Так
позволь
мне
прийти
к
тебе.
Closest
I
wanna
be
Я
хочу
быть
ближе
всех
к
тебе.
Close
enough
for
me
Достаточно
близко
для
меня.
To
feel
your
heart
beating
fast
Чувствовать,
как
быстро
бьется
твое
сердце.
And
stay
there
as
I
whisper
И
оставайся
там,
пока
я
шепчу.
How
I
love
your
peaceful
eyes
on
me
Как
я
люблю
когда
ты
смотришь
на
меня
умиротворенными
глазами
Did
you
ever
know
Ты
когда
нибудь
знал
That
I
had
mine
on
you
Что
у
меня
была
моя
на
тебе.
Darling,
so
share
with
me
Дорогая,
поделись
со
мной.
Your
love
if
you
have
enough
Твоя
любовь,
если
у
тебя
ее
достаточно.
Your
tears
if
you're
holding
back
Твои
слезы,
если
ты
сдерживаешься.
Or
pain
if
that's
what
it
is
Или
боль,
если
это
так.
How
can
I
let
you
know
Как
я
могу
дать
тебе
знать
I'm
more
than
the
dress
and
the
voice
Я
нечто
большее,
чем
платье
и
голос.
Just
reach
me
out
then
Тогда
просто
протяни
мне
руку
You
will
know
that
you're
not
dreaming
Ты
поймешь,
что
это
не
сон.
Darling,
so
there
you
are
Дорогая,
вот
ты
где.
With
that
look
on
your
face
С
таким
выражением
лица
...
As
if
you're
never
hurt
Как
будто
тебе
никогда
не
было
больно
As
if
you're
never
down
Как
будто
ты
никогда
не
падаешь.
Shall
I
be
the
one
for
you
Должен
ли
я
быть
единственным
для
тебя
Who
pinches
you
softly
but
sure
Кто
щиплет
тебя
нежно
но
уверенно
If
frown
is
shown
then
Если
хмуриться,
то
...
I
will
know
that
you
are
no
dreamer
Я
буду
знать,
что
ты
не
мечтатель.
I
will
know
that
you
are
no
dreamer
Я
буду
знать,
что
ты
не
мечтатель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uematsu Nobuo, Someya Kazumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.