王菲 - My Loneliness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - My Loneliness




My Loneliness
My Loneliness
停住脚步 回望四周 街里渐冷落 在这里
I pause in my steps, glancing back at my surroundings, the city gradually cools in this place
就在这里 几多亲昵的探访
In this very place there were once so many warm visits
沉寂午夜 凌乱构想 深处在浮荡 在远处
Silent midnight, chaotic thoughts; deep inside they drift away into the distance
你在远处 揪起忧郁的眼光
You are in the distance, your forlorn gaze fixed on me
昨天烧剩爱的火种里 把它安装收置心里锁
In the embers of yesterday's love, I guard and confine them within the lock of my heart
若某日再度重逄 就像烈日照街上
If fate brings us together again someday, it will be as the sun shines upon the street
My loneliness My loneliness 纵千个夜色被绘在云内
My loneliness, my loneliness, even the thousand hues of night are painted in the clouds
My loneliness My loneliness 在今天已体会 寂寞
My loneliness, my loneliness, today I have experienced the desolation
疲乏脚步 沿路看影 一个在等待 望过去
Weary steps, along the path, a shadow waits, looking past
就在那里 漆黑车中的抱影
Right there, a vague figure in the black car
仍是冷漠 仍是冷清 心觉在流汗 任性过
Still indifferent, still desolate, my heart sweats in my capriciousness
自问错过 似飘忽的晚风
I ask myself if I missed you, like the fleeting evening breeze
昨天烧剩爱的火种里 把它安装收置心里锁
In the embers of yesterday's love, I guard and confine them within the lock of my heart
若某日再度重逄 就像烈日照街上
If fate brings us together again someday, it will be as the sun shines upon the street
My loneliness My loneliness 纵千个夜色被绘在云内
My loneliness, my loneliness, even the thousand hues of night are painted in the clouds
My loneliness My loneliness 在今天已体会 寂寞
My loneliness, my loneliness, today I have experienced the desolation
My loneliness My loneliness 纵千个夜色被绘在云内
My loneliness, my loneliness, even the thousand hues of night are painted in the clouds
My loneliness My loneliness 在今天已体会 寂寞
My loneliness, my loneliness, today I have experienced the desolation





Writer(s): Raymond Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.