Paroles et traduction 王菲 - eyes on me(final fantasy 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eyes on me(final fantasy 8)
Глаза на мне (Final Fantasy 8)
Whenever
sang
my
songs
Когда
я
пела
свои
песни
On
the
stage,
on
my
own
На
сцене,
одна
Whenever
said
my
words
Когда
произносила
слова
Wishing
they
would
be
heard
Надеясь,
что
их
услышат
I
saw
you
smiling
at
me
Я
видела
твою
улыбку,
обращенную
ко
мне
Was
it
real
or
just
my
fantasy
Было
ли
это
реальностью
или
просто
моей
фантазией?
You'd
always
be
there
in
the
corner
Ты
всегда
был
там,
в
углу
Of
this
tiny
little
bar
Этого
крошечного
бара
My
last
night
here
for
you
Мой
последний
вечер
здесь,
посвященный
тебе
Same
old
songs,
just
once
more
Те
же
старые
песни,
только
еще
раз
My
last
night
here
with
you
Мой
последний
вечер
здесь
с
тобой
Maybe
yes,
maybe
no
Может
быть,
да,
может
быть,
нет
I
kind
of
liked
it
your
way
Мне
нравилось,
как
ты
How
you
shyly
placed
your
eyes
on
me
Так
робко
смотрел
на
меня
Oh,
did
you
ever
know
О,
знал
ли
ты
когда-нибудь,
That
I
had
mine
on
you
Что
мой
взгляд
тоже
был
прикован
к
тебе?
Darling,
so
there
you
are
Любимый,
вот
ты
здесь
With
that
look
on
your
face
С
этим
выражением
лица
As
if
you're
never
hurt
Как
будто
тебе
никогда
не
было
больно
As
if
you're
never
down
Как
будто
ты
никогда
не
унываешь
Shall
I
be
the
one
for
you
Стану
ли
я
той,
для
кого
ты
Who
pinches
you
softly
but
sure
Ущипнешь
меня
нежно,
но
уверенно
If
frown
is
shown
then
Если
ты
нахмуришься,
тогда
I
will
know
that
you're
no
dreamer
Я
буду
знать,
что
ты
не
мечтатель
So
let
mee
to
you
Так
позволь
мне
приблизиться
к
тебе
Close
as
I
wanna
be
Так
близко,
как
я
хочу
Close
enough
for
me
Достаточно
близко,
чтобы
To
feel
your
heart
beating
fast
Почувствовать,
как
быстро
бьется
твое
сердце
And
stay
there
as
I
whisper
И
остаться
там,
шепча
How
I
love
you
peaceful
eyes
on
me
Как
я
люблю
твои
спокойные
глаза,
обращенные
на
меня
Did
you
ever
know
Знал
ли
ты
когда-нибудь,
That
I
had
mine
on
you
Что
мой
взгляд
тоже
был
прикован
к
тебе?
Darling,
so
share
with
me
Любимый,
так
поделись
со
мной
Your
love
if
you
have
enough
Своей
любовью,
если
у
тебя
ее
достаточно
Your
tears
if
you're
holding
back
Своими
слезами,
если
ты
их
сдерживаешь
Or
pain
if
that's
what
it
is
Или
болью,
если
это
то,
что
ты
чувствуешь
How
can
I
let
you
know
Как
мне
дать
тебе
понять,
I'm
more
than
the
dress
and
the
voice
Что
я
больше,
чем
платье
и
голос
Just
reach
me
out
then
Просто
протяни
мне
руку,
тогда
You
will
know
that
you're
not
dreaming
Ты
узнаешь,
что
ты
не
спишь
Darling,
so
there
you
are
Любимый,
вот
ты
здесь
With
that
look
on
your
face
С
этим
выражением
лица
As
if
you're
never
hurt
Как
будто
тебе
никогда
не
было
больно
As
if
you're
never
down
Как
будто
ты
никогда
не
унываешь
Shall
I
be
the
one
for
you
Стану
ли
я
той,
для
кого
ты
Who
pinches
you
softly
but
sure
Ущипнешь
меня
нежно,
но
уверенно
If
frown
is
shown
then
Если
ты
нахмуришься,
тогда
I
will
know
that
you're
no
dreamer
Я
буду
знать,
что
ты
не
мечтатель
BEIJI
beiji_sohu
BEIJI
beiji_sohu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kako Someya, Nobuo Uematsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.