王菲 - 一剎那 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - 一剎那




一剎那
A Moment
一刹那
A moment
短短的黑发 似旧年
Short, dark hair like a thousand years ago
你那深深的肤色 并没有变
Your deep skin tone has not changed
不过怎么等到今天
But why wait until today
先叫你我去各自发现
To let you and I discover ourselves separately
在眼中烧出了恋火无边
And set ablaze the boundless fire of love in our eyes
温馨的开始 太突然
A heartwarming start, too sudden
快将倾倒的身躯 就像断线
A body that is about to fall, like a broken thread
只要彼此拉近一点
As long as we get a little closer to each other
所有错觉也会尽应验
All illusions will also be fulfilled
令到即将虚耗光阴 都改变
It changes the time that is about to be wasted
在这短短的一刹那
In this short moment
令爱上意迅速感化
The intention of falling in love quickly transforms
想不到 无需情话
Unexpectedly, no need for sweet talk
在这短短一刹那
In this short moment
如云彩变化 像半世年华
Like the changing clouds, like half a lifetime
单恋加单恋 到目前
Unrequited love plus unrequited love until now
共处一天加一天逐渐蜕变
Spending day after day together, gradually changing
只要当初走近一点
As long as we got closer in the beginning
将脑里爱意化在脸上
Turn the love in your mind into the expression on your face
或会一早享有此刻在先
Or maybe we would have enjoyed this moment sooner
今天的呼吸似是甜
Today's breath seems sweet
也许今天的空间 特别漂染
Maybe today's space is specially dyed
所以火花一碰一闪
So the sparks flash when they touch
所以意态也格外美丽
So the gestures are also unusually beautiful
令脑海所虚构光阴 都可见
Make the imaginary time in your mind visible
在这短短的一刹那
In this short moment
令爱上意迅速感化
The intention of falling in love quickly transforms
想不到 无需情话
Unexpectedly, no need for sweet talk
在这短短一刹那
In this short moment
如云彩变化 像半世年华
Like the changing clouds, like half a lifetime





Writer(s): Rong Jun Liang, Shao Qi Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.