Paroles et traduction 王菲 - 仍是舊句子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可知热诚是那么美
Знаешь
ли
ты,
как
прекрасна
искренность?
曾在往日往昔少年时
В
былые
дни,
в
юности
нашей,
没有封锁了的笑面
Когда
улыбки
не
знали
преград,
齐渡过多少
Сколько
всего
мы
пережили.
几许事情亦会改变
Многое
может
измениться,
留下每话每声的心意
Но
каждое
слово,
каждый
звук,
каждое
чувство
останется.
独个奔走远方海外
В
одиночестве
я
отправляюсь
в
дальние
края,
随着那旧句子
С
теми
же
старыми
словами.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
明白这次远去
必可再遇见
Я
знаю,
что
после
этого
расставания
мы
обязательно
встретимся
вновь,
交出千般的暖意
Делясь
друг
с
другом
теплом.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
无论要往那里
都紧记着你
Куда
бы
я
ни
отправилась,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
默默静卧在心里
作伴呼应
Ты
будешь
тихо
покоиться
в
моём
сердце,
отзываясь
на
мои
чувства.
虽短暂重遇这一晚
Хотя
эта
встреча
так
коротка,
回复往日最真的感觉
Мы
вернулись
к
прежним,
искренним
чувствам.
问到彼此至今际遇
Мы
спрашивали
друг
друга
о
наших
приключениях,
矛盾知多少
Сколько
противоречий
мы
пережили.
得知热诚未有减退
Я
узнала,
что
твоя
искренность
не
угасла,
曾遇每日每天的挑战
Ты
ежедневно
сталкиваешься
с
испытаниями,
面对多少冷风上路
Противостоишь
холодному
ветру
на
своём
пути,
仍是那旧句子
Но
всё
с
теми
же
старыми
словами.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
明白这次远去
必可再遇见
Я
знаю,
что
после
этого
расставания
мы
обязательно
встретимся
вновь,
交出千般的暖意
Делясь
друг
с
другом
теплом.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
无论要往那里
都紧记着你
Куда
бы
я
ни
отправилась,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
默默静卧在心里
作伴呼应
Ты
будешь
тихо
покоиться
в
моём
сердце,
отзываясь
на
мои
чувства.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
明白这次远去
必可再遇见
Я
знаю,
что
после
этого
расставания
мы
обязательно
встретимся
вновь,
交出千般的暖意
Делясь
друг
с
другом
теплом.
每一分叮嘱
带出祝福
Каждое
напутствие
несёт
благословение,
暗声祝祷百千句
Безмолвно
молюсь
сотни
раз.
无论要往那里
都紧记着你
Куда
бы
я
ни
отправилась,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
默默静卧在心里
作伴呼应
Ты
будешь
тихо
покоиться
в
моём
сердце,
отзываясь
на
мои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梁榮忠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.