Paroles et traduction 王菲 - 光之翼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静静的按下电源开关
Silently
press
on
the
power
switch
屏幕的色彩越来越亮
The
screen's
colors
gleam
increasingly
brightly
在虚拟的城市找一个
In
the
virtual
city
find
a
让心灵休息的地方
Place
where
your
soul
may
rest
塑料的键盘滴答发响
Plastic
keyboard
makes
a
tick-tocking
sound
机器的声音温柔呼唤
The
machine's
voice
summons
you
gently
放弃了不完美的肉身
Abandon
your
imperfect
flesh
跃出了现实的天窗
Leap
out
of
reality's
window
张开透明翅膀
Open
transparent
wings
朝着月亮飞翔
And
fly
towards
the
moon
搜寻最美一个
Search
for
the
most
beautiful
现世的天堂
Heaven
in
this
world
越过世界尽头
Cross
over
the
world's
end
跟随我的预感
Follow
my
premonition
乘着幻想的风
Ride
on
the
wind
of
fantasy
散落无数的光芒
Scatter
countless
rays
of
light
高速的联机传送思想
Transfer
thoughts
at
high
speed
online
跳跃的文字透露愿望
Leaping
text
reveals
desires
安慰的话比亲密拥抱
Words
of
comfort
surpass
an
intimate
embrace
彷佛更真实的触感
As
if
a
more
tangible
touch
屏幕的色彩依旧发亮
The
screen's
colors
shine
as
always
机器的声音继续呼唤
The
machine's
voice
continues
to
call
在网络的海洋找不到
Unable
to
find
in
the
ocean
of
the
internet
让欲望躲藏的地方
A
place
where
desires
can
hide
神秘的信道即将开放
The
mysterious
channel
is
about
to
open
渴望的心情兴奋不安
A
heart
filled
with
longing
grows
restless
放弃了太疲倦的肉身
Abandon
your
weary
flesh
跃出了现实的天窗
Break
free
from
reality's
confines
张开透明翅膀
Unfold
your
translucent
wings
朝着月亮飞翔
Soar
towards
the
moon
搜寻最美一个
Seek
the
most
splendid
飞过夜的尽头
Fly
beyond
the
night's
end
拥抱你的温柔
Embrace
your
tenderness
乘着幻想的风
Riding
the
winds
of
reverie
张开透明翅膀
Spread
open
pellucid
pinions
朝着月亮飞翔
Take
flight
towards
the
moon
搜寻最美一个
Seek
out
the
most
resplendent
现世的天堂
Elysium
in
this
realm
飞过夜的尽头
Soar
past
the
night's
terminus
拥抱你的温柔
Enfold
your
loving
grace
乘着幻想的风
Borne
by
the
zephyrs
of
fantasy
散落无数的光芒
Scatter
rays
of
light
untold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozev, Leung, Kubert
Album
王菲2001
date de sortie
18-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.