王菲 - 冷戰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - 冷戰




冷戰
Cold War
沈默之中仍克制不要呼吸
In silence, I restrain myself, don't even breathe
怕觸摸空氣壞了情緒
Afraid to touch the air, disturb the mood
為你鎖住了問號 等親愛的你吻去
Locked away my questions, waiting for your kiss, my dear
欺騙自己
Deceiving myself
從不想不忍心看穿你
Never wanted, couldn't bear to see through you
聽說你和我最好朋友在一起
Heard you're with my best friend, it's true
我也學別人靜靜地看你倆演戲
Like others, I quietly watch your performance
也不願分離
Unwilling to let go
相對默默無語 好像你我早有了默契
Facing each other, silent, as if we have a tacit understanding
永不要幼稚地猜疑
Never to childishly suspect
但表情 彼此表情冷冷地說明冷戰繼續
But our expressions, cold expressions, silently say the cold war continues
多少年 愛你也恨你
For so many years, I love and hate you
流言 風一般在身邊飛來飛去
Rumors, like the wind, swirling around me
從不聽不問不想懷疑
Never listen, never ask, don't want to suspect
怕會無力編織 地久和天長的證據
Afraid I won't be able to weave proof of forever
怎麼給你
How can I give it to you
不多心不問你卻不得不理
I don't overthink, don't ask, but I can't ignore it
不強求偏偏想挽留不放棄
I don't insist, yet I want to hold on, not give up
永遠專心地寂寞地和你演戲
Forever focused, lonely, acting with you
不管願不願意
Whether I want to or not
相對默默無語 好像你我早有了默契
Facing each other, silent, as if we have a tacit understanding
永不要幼稚地猜疑
Never to childishly suspect
但表情 彼此表情冷冷地說明冷戰繼續
But our expressions, cold expressions, silently say the cold war continues
多少年 相敬如賓
For so many years, polite and distant
我愛你你也愛我
I love you, you loved me too
這個諾言現在你對她承諾
Now you make this promise to her
依賴過空虛過傷過痛過好過
Relied, felt empty, hurt, pained, been happy
我輸掉了你獨消瘦
I lost you, wasting away alone
冷靜再冷靜再冷靜 將錯就錯
Calm, calmer, calmest, letting wrong be wrong
愛情怎麼算對錯
How can love be right or wrong
陪著你順從你縱容你
Staying with you, obeying you, indulging you
可會使你回頭
Will it make you turn back
流言 風一般在身邊飛來飛去
Rumors, like the wind, swirling around me
從不聽不問不想懷疑
Never listen, never ask, don't want to suspect
怕會無力編織 地久和天長的證據
Afraid I won't be able to weave proof of forever
怎麼給你
How can I give it to you
不多心不問你卻不得不理
I don't overthink, don't ask, but I can't ignore it
不強求偏偏想挽留不放棄
I don't insist, yet I want to hold on, not give up
永遠專心地寂寞地和你演戲
Forever focused, lonely, acting with you
不管願不願意
Whether I want to or not
相對默默無語 好像你我早有了默契
Facing each other, silent, as if we have a tacit understanding
永不會幼稚地猜疑
Never to childishly suspect
但冷冷表情表情 冷冷沒有言語
But cold expressions, expressions, cold, no words
沒有言語沒有言語 冷清清
No words, no words, desolate
多少年 相對難相戀
For so many years, together yet not together
究竟多少年
Just how many years
可惜又可憐 可惜又可憐
Pitiful and pathetic, pitiful and pathetic
讓你走過眼前
Letting you walk away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.