王菲 - 可否抱緊我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菲 - 可否抱緊我




可否抱緊我
Можно ли обнять меня?
星光閃照晚空的奧秘 看鬧市現霓虹
Звёздный свет освещает тайны вечернего неба, вижу, как неоновые огни зажигаются в городе
街中跟你挽手輕帶醉 似踏進星月裡
Иду по улице, держась с тобой за руки, слегка пьянея, словно ступаю в мир звёзд и луны
凝聚美夢
Храню сладкие мечты
書中翻看古今的記載 愛恨似霧迷離
В книге листаю страницы истории, любовь и ненависть подобны туману, окутывающему тайной
彼此相識相依相疼愛 但在瞬息掠過
Мы встретились, стали близки, полюбили друг друга, но в мгновение ока всё промелькнуло
太多崎嶇迷惑我心
Слишком много препятствий смущают моё сердце
可否抱緊我 明日那怕是寂寞
Можно ли обнять меня? Даже если завтра будет одиноко
讓這刻溫柔 盡把心中愁
Пусть эта нежность прогонит всю печаль из моего сердца
驅走 抱緊我
Прогонит её. Обними меня
清風飄送腦海中印記 每段愛漸矇矓
Лёгкий ветерок приносит воспоминания, каждая любовь постепенно тускнеет
一生經過幾多風雨過 慶幸始終遇到
Сколько бурь пережила за свою жизнь, но, к счастью, наконец встретила
你的聲音
Твой голос
書中翻看古今的記載 愛恨似霧迷離
В книге листаю страницы истории, любовь и ненависть подобны туману, окутывающему тайной
彼此相識相依相疼愛 但在瞬息掠過
Мы встретились, стали близки, полюбили друг друга, но в мгновение ока всё промелькнуло
太多崎嶇迷惑我心
Слишком много препятствий смущают моё сердце
可否抱緊我 明日那怕是寂寞
Можно ли обнять меня? Даже если завтра будет одиноко
讓這刻溫柔 盡把心中愁
Пусть эта нежность прогонит всю печаль из моего сердца
驅走 抱緊我
Прогонит её. Обними меня
清風飄送腦海中印記 每段愛漸矇矓
Лёгкий ветерок приносит воспоминания, каждая любовь постепенно тускнеет
一生經過幾多風雨過 慶幸始終遇到
Сколько бурь пережила за свою жизнь, но, к счастью, наконец встретила
你的聲音 留住我心
Твой голос. Он пленил моё сердце
可否抱緊我 明日那怕是寂寞
Можно ли обнять меня? Даже если завтра будет одиноко
讓這刻溫柔 盡把心中愁
Пусть эта нежность прогонит всю печаль из моего сердца
驅走 抱緊我
Прогонит её. Обними меня
可否抱緊我 明日那怕是寂寞
Можно ли обнять меня? Даже если завтра будет одиноко
讓這刻溫柔 盡把心中愁
Пусть эта нежность прогонит всю печаль из моего сердца
驅走 抱緊我
Прогонит её. Обними меня
請抱緊我
Пожалуйста, обними меня





Writer(s): Huang Jia Ju, Lu Ye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.