Paroles et traduction 王菲 - 執迷不悔 (粵)
執迷不悔 (粵)
Stubborn and Unrepentant (Cantonese)
這一次我執著面對
任性地沉醉
我並不在乎
This
time
I
stubbornly
face
it,
wilfully
getting
drunk;
I
don't
care
這是錯還是對
就算是深陷
我不顧一切
Whether
it
is
right
or
wrong,
even
if
I'm
deeply
ensnared,
I'll
do
whatever
it
takes
就算是執迷
我也執迷不悔
Even
if
I'm
misguided,
I
will
be
stubbornly
unrepentant
別說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心
Don't
tell
me
I
should
give
up,
that
I
should
open
my
eyes;
I'll
use
my
heart
去看去感覺
你並不是我
又怎能瞭解
To
see
and
feel,
you're
not
me,
so
how
can
you
understand
就算是執迷
讓我執迷不悔
Even
if
I'm
misguided,
let
me
be
stubbornly
unrepentant
我不是你們想的如此完美
我承認有時也會辨不清真偽
I'm
not
as
perfect
as
you
think,
I
admit
that
sometimes
I
can't
tell
right
from
wrong
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
It's
not
that
I'm
unwilling
to
find
my
way
out
of
the
maze,
it's
just
this
time,
this
time
it's
myself
and
no
one
else
要我用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
should
I
use
my
heart
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算痛苦
就算是淚
也是屬於我的傷悲
Even
the
pain,
even
the
tears,
they
are
my
own
sorrows
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
else's
heart
can
I
use
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算疲倦
就算是累
也只能執迷而不悔
Even
the
fatigue,
even
the
exhaustion,
I
can
only
be
stubbornly
unrepentant
別說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心
Don't
tell
me
I
should
give
up,
that
I
should
open
my
eyes;
I'll
use
my
heart
去看去感覺
你並不是我
又怎能瞭解
To
see
and
feel,
you're
not
me,
so
how
can
you
understand
就算是執迷
讓我執迷不悔
Even
if
I'm
misguided,
let
me
be
stubbornly
unrepentant
我不是你們想的如此完美
我承認有時也會辨不清真偽
I'm
not
as
perfect
as
you
think,
I
admit
that
sometimes
I
can't
tell
right
from
wrong
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
It's
not
that
I'm
unwilling
to
find
my
way
out
of
the
maze,
it's
just
this
time,
this
time
it's
myself
and
no
one
else
要我用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
should
I
use
my
heart
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算痛苦
就算是淚
也是屬於我的傷悲
Even
the
pain,
even
the
tears,
they
are
my
own
sorrows
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
else's
heart
can
I
use
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算疲倦
就算是累
也只能執迷而不悔
Even
the
fatigue,
even
the
exhaustion,
I
can
only
be
stubbornly
unrepentant
要我用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
should
I
use
my
heart
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算痛苦
就算是淚
也是屬於我的傷悲
Even
the
pain,
even
the
tears,
they
are
my
own
sorrows
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
Who
else's
heart
can
I
use
to
feel,
to
genuinely
experience
my
surroundings
就算疲倦
就算是累
也只能執迷而不悔
Even
the
fatigue,
even
the
exhaustion,
I
can
only
be
stubbornly
unrepentant
不悔
執迷也不悔
不悔
Unrepentant,
even
in
my
misguidedness.
Unrepentant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuan Wei Ren, Yuan Wei Yen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.