Paroles et traduction 王菲 - 夢中人 ("重慶森林" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢中人 ("重慶森林" 主題曲)
Человек из сна (Главная тема фильма "Чунгкингский экспресс")
夢中人
一分鐘抱緊
接十分鐘的吻
Человек
из
сна,
минута
в
твоих
объятиях,
затем
десять
минут
поцелуев.
陌生人
怎麼走進內心
製造這次興奮
Незнакомец,
как
ты
проник
в
мое
сердце,
вызвав
это
волнение?
我彷似跟你熱戀過
和你未似現在這樣近
Мне
кажется,
будто
у
нас
был
бурный
роман,
хотя
мы
никогда
не
были
так
близки,
как
сейчас.
思想開始過份
Мысли
начинают
выходить
за
рамки.
為何突然襲擊我
來進入我悶透夢窩
Почему
ты
вдруг
ворвался
в
мой
скучный,
унылый
мир
снов?
激起一股震撼
Вызвав
такую
бурю
эмоций.
Ah~La~Ha
La~Ya~Ha
Ya~Ha~Ah~
Ah~La~Ha
La~Ya~Ha
Ya~Ha~Ah~
夢中人
多麼想變真
我在心裡不禁
Человек
из
сна,
как
я
хочу,
чтобы
ты
стал
реальностью.
Я
не
могу
не...
夢中尋
這分鐘我在等
你萬分鐘的吻
Искать
тебя
во
сне.
В
эту
минуту
я
жду
твоих
бесконечных
поцелуев.
我彷似跟你熱戀過
和你未似現在這樣近
Мне
кажется,
будто
у
нас
был
бурный
роман,
хотя
мы
никогда
не
были
так
близки,
как
сейчас.
思想開始過份
Мысли
начинают
выходить
за
рамки.
為何突然襲擊我
來進入我悶透夢窩
Почему
ты
вдруг
ворвался
в
мой
скучный,
унылый
мир
снов?
激起一股震撼
Вызвав
такую
бурю
эмоций.
夢中尋
一分鐘抱緊
我在心裡不禁
Ищу
тебя
во
сне,
минута
в
твоих
объятиях.
Я
не
могу
не...
夢中人
這分鐘我在等
來製造心裡興奮
心興奮
Человек
из
сна,
в
эту
минуту
я
жду,
когда
ты
создашь
это
волнение
в
моем
сердце,
волнение
в
сердце.
Ah~La~Ha
La~Ya~Ha
Ya~Ha~Ah~
Ah~La~Ha
La~Ya~Ha
Ya~Ha~Ah~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Loy Mow Chow, Noel Hogan
Album
阿菲正傳
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.