Faye Wong - 夢遊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faye Wong - 夢遊




夢遊
Sleepwalking
望著他雙眼想別人 人留下了留不低那片心
Looking into his eyes and thinking of someone elseThose who stay behind can't keep that heart
望著晚燈卻想念白雲 這夜這樣太悶
Looking at the evening light but longing for white cloudsThis night is too stifling
而那次那夜那樣迷人
And that time, that night, so enchanting
喧嘩的笑話通通沒法懂
Don't understand all the noisy jokes
迷迷糊糊在人堆當中彷彿身處太空
In a daze amidst the crowd, like I'm in space
空虛的臂彎彷彿在抱擁
Empty arms as though embracing
似是我但非我 而我有我造我夢
Seems like me but not me, and I create my own dream
隨感覺夢遊總沒盡頭 彷彷彿彿天地那麼自由
Sleepwalking with my feelings, there's no endA world where I'm free to roam
其實喜愛夢遊 清醒太多咀咒
I actually love sleepwalking, being awake is filled with curses
飄飄忽忽的空間我至覺得真正擁有
In this drifting space, I finally feel like I truly own something
隨情緒發展 熱鬧之中卻心未在焉
Moving with my emotions, but my heart isn't present amid the excitement
喃喃自語靈感飛到半天 坐著汽車似飛越稻田
Muttering to myself, inspiration flies halfwaySitting in a car, like flying over rice paddies
這樣這樣翳悶 情緒卻那樣那樣纏綿
So stifling, but my emotions are so charming
喧嘩的笑話通通沒法懂
Don't understand all the noisy jokes
迷迷糊糊在人堆當中彷彿身處太空
In a daze amidst the crowd, like I'm in space
空虛的臂彎彷彿在抱擁
Empty arms as though embracing
似是我但非我 而我有我造我夢
Seems like me but not me, and I create my own dream
隨感覺夢遊總沒盡頭 彷彷彿彿天地那麼自由
Sleepwalking with my feelings, there's no endA world where I'm free to roam
其實喜愛夢遊 清醒太多咀咒
I actually love sleepwalking, being awake is filled with curses
飄飄忽忽的空間我至覺得真正擁有
In this drifting space, I finally feel like I truly own something
天地自由 啦啦啦 啦啦啦啦
Free as the sky, la la la la la la la
喧嘩的笑話通通沒法懂
Don't understand all the noisy jokes
迷迷糊糊在人堆當中彷彿身處太空
In a daze amidst the crowd, like I'm in space
空虛的臂彎彷彿在抱擁
Empty arms as though embracing
似是我但非我 而我有我造我夢
Seems like me but not me, and I create my own dream
隨感覺夢遊總沒盡頭 彷彷彿彿天地那麼自由
Sleepwalking with my feelings, there's no endA world where I'm free to roam
其實喜愛夢遊 清醒太多咀咒
I actually love sleepwalking, being awake is filled with curses
飄飄忽忽的空間我至覺得真正擁有
In this drifting space, I finally feel like I truly own something
隨感覺夢遊總沒盡頭 彷彷彿彿天地那麼自由
Sleepwalking with my feelings, there's no endA world where I'm free to roam
其實喜愛夢遊 清醒太多咀咒
I actually love sleepwalking, being awake is filled with curses
飄飄忽忽的空間我至覺得真正擁有
In this drifting space, I finally feel like I truly own something
喜愛夢遊 比天地自由 只有夢遊 找不到盡頭
I love sleepwalking, it sets me freeOnly in sleepwalking can I wander endlessly
需要夢遊 比天地自由 准我夢遊 找不到盡頭
I need sleepwalking, it sets me freeLet me sleepwalk, let me wander endlessly





Writer(s): Lin Xi, Kong Chi Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.