Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女皇的新衣 - "打錯了"廣東版
The Emperor's New Clothes - "Wrong Number" Cantonese Version
一百雙鞋換上
A
hundred
pairs
of
shoes
to
wear
未看出哪一雙漂亮
Can't
figure
out
which
pair
looks
nice
不似戀人面相
Not
like
a
lover's
face
得到後
擺到家裡怎麼看也一樣
After
getting
it,
I
put
it
at
home
and
it
looks
the
same
no
matter
how
I
look
at
it
假設跟誰遇上
Suppose
I
meet
someone
像進出試身室那樣
Like
going
in
and
out
of
a
fitting
room
不要給誰賣帳
Don't
owe
anyone
anything
減價後
總有新貨馬上再登場
After
the
sales,
there
will
always
be
new
arrivals
soon
時裝不夠換
Not
enough
clothes
to
change
into
如果今天太悶
If
it's
too
stuffy
today
應該穿上什麼
What
should
I
wear
如果新衣太多
If
there
are
too
many
new
clothes
一絲不掛如何
How
about
going
out
naked
不怕感情地震
Not
afraid
of
emotional
earthquakes
換套簇新軍裝上陣
Put
on
a
brand
new
military
uniform
飛到巴黎受訓
Fly
to
Paris
for
training
不快樂
只要准我出去逛一陣
Unhappy,
just
let
me
go
out
and
shop
for
a
while
他既不能熱吻
He
can't
even
give
me
a
hot
kiss
就當買錯衫不要恨
Just
don't
hate
it
when
you
buy
the
wrong
clothes
總有雙鞋合襯
There
will
always
be
a
pair
of
shoes
that
fits
商店內
總有一個體貼我的人
There
is
always
someone
in
the
store
who
is
considerate
of
me
時裝不夠換
Not
enough
clothes
to
change
into
如果今天太悶
If
it's
too
stuffy
today
應該穿上什麼
What
should
I
wear
如果新衣太多
If
there
are
too
many
new
clothes
一絲不掛如何
How
about
going
out
naked
時裝不夠換
Not
enough
clothes
to
change
into
如果今天太悶
If
it's
too
stuffy
today
應該穿上什麼
What
should
I
wear
如果新衣太多
If
there
are
too
many
new
clothes
一絲不掛如何
How
about
going
out
naked
一百雙鞋換上
A
hundred
pairs
of
shoes
to
wear
未看出哪一雙漂亮
Can't
figure
out
which
pair
looks
nice
准我一時技癢
Let
me
have
a
moment
of
enthusiasm
爽快地簽賬
Sign
the
bill
cheerfully
一概包到我身上
Take
it
on
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
王菲2001
date de sortie
18-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.