王菲 - 容易受傷的女人 (國語) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - 容易受傷的女人 (國語)




容易受傷的女人 (國語)
Woman Easily Hurt (Mandarin)
留著你隔夜的吻
Holding on to your goodnight kiss
感覺不到你有多真
Can't feel how much you're true
想你天色已黃昏
Thinking of you as dusk descends
臉上還有淚痕
With tear tracks left on my face
如果從此不過問
If I stopped caring from now on
不想對你難捨難分
Didn't want to yearn for you
是否夜就不會冷
Would the nights no longer feel cold?
心就不會疼
Would my heart no longer ache?
顫抖的唇
My quivering lips
等不到你的吻
Can't wait for your kiss
一個容易受傷的女人
I'm a woman easily hurt
希望希望希望你會心疼
Hoping hoping hoping you will care
我害怕一個人
I'm scared of being alone
為何不肯
Why won't you
輕輕喚我一聲
Call my name softly?
安慰容易受傷的女人
Comfort this woman easily hurt
為了你我情願給一生
For you, I'm willing to give my whole life
黑夜裡不敢點燈
I dare not light the lamp in the dark
是誰讓我越陷越深
Who led me deeper and deeper?
讓我深愛過的人
Someone I deeply loved
越來越陌生
Becoming more and more a stranger
留著你隔夜的吻
Holding on to your goodnight kiss
感覺不到你有多真
Can't feel how much you're true
想你天色已黃昏
Thinking of you as dusk descends
臉上還有淚痕
With tear tracks left on my face
如果從此不過問
If I stopped caring from now on
不想對你難捨難分
Didn't want to yearn for you
是否夜就不會冷
Would the nights no longer feel cold?
心就不會疼
Would my heart no longer ache?
顫抖的唇
My quivering lips
等不到你的吻
Can't wait for your kiss
一個容易受傷的女人
I'm a woman easily hurt
希望希望希望你會心疼
Hoping hoping hoping you will care
我害怕一個人
I'm scared of being alone
為何不肯
Why won't you
輕輕喚我一聲
Call my name softly?
安慰容易受傷的女人
Comfort this woman easily hurt
你的眼神燙傷我的青春
Your gaze singed my youth
黑夜裡不敢點燈
I dare not light the lamp in the dark
是誰讓我越陷越深
Who led me deeper and deeper?
讓我深愛過的人
Someone I deeply loved
越來越陌生
Becoming more and more a stranger
顫抖的唇
My quivering lips
等不到你的吻
Can't wait for your kiss
一個容易受傷的女人
I'm a woman easily hurt
希望希望希望你會心疼
Hoping hoping hoping you will care
我害怕一個人
I'm scared of being alone
為何不肯
Why won't you
輕輕喚我一聲
Call my name softly?
安慰容易受傷的女人
Comfort this woman easily hurt
為了你我情願給一生
For you, I'm willing to give my whole life
黑夜裡不敢點燈
I dare not light the lamp in the dark
是誰讓我越陷越深
Who led me deeper and deeper?
讓我深愛過的人
Someone I deeply loved
越來越陌生
Becoming more and more a stranger





Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.