王菲 - 容易受傷的女人 (國語) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 王菲 - 容易受傷的女人 (國語)




容易受傷的女人 (國語)
Ранимая женщина (на мандаринском)
留著你隔夜的吻
Храню твой поцелуй с прошлой ночи,
感覺不到你有多真
Но не чувствую в нем искренности.
想你天色已黃昏
Думаю о тебе, наступили сумерки,
臉上還有淚痕
На лице еще слезы.
如果從此不過問
Если с этого момента не буду спрашивать,
不想對你難捨難分
Не буду цепляться за тебя,
是否夜就不會冷
Перестанет ли ночь быть холодной,
心就不會疼
Перестанет ли болеть сердце?
顫抖的唇
Дрожащие губы
等不到你的吻
Не дождутся твоего поцелуя.
一個容易受傷的女人
Ранимая женщина,
希望希望希望你會心疼
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, ты пожалеешь меня.
我害怕一個人
Боюсь быть одна,
為何不肯
Почему ты не хочешь
輕輕喚我一聲
Тихо позвать меня,
安慰容易受傷的女人
Утешить ранимую женщину?
為了你我情願給一生
Ради тебя я готова отдать всю жизнь.
黑夜裡不敢點燈
В темноте ночи боюсь зажечь свет.
是誰讓我越陷越深
Кто заставил меня так глубоко увязнуть,
讓我深愛過的人
Того, кого я так сильно любила,
越來越陌生
Сделать таким чужим?
留著你隔夜的吻
Храню твой поцелуй с прошлой ночи,
感覺不到你有多真
Но не чувствую в нем искренности.
想你天色已黃昏
Думаю о тебе, наступили сумерки,
臉上還有淚痕
На лице еще слезы.
如果從此不過問
Если с этого момента не буду спрашивать,
不想對你難捨難分
Не буду цепляться за тебя,
是否夜就不會冷
Перестанет ли ночь быть холодной,
心就不會疼
Перестанет ли болеть сердце?
顫抖的唇
Дрожащие губы
等不到你的吻
Не дождутся твоего поцелуя.
一個容易受傷的女人
Ранимая женщина,
希望希望希望你會心疼
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, ты пожалеешь меня.
我害怕一個人
Боюсь быть одна,
為何不肯
Почему ты не хочешь
輕輕喚我一聲
Тихо позвать меня,
安慰容易受傷的女人
Утешить ранимую женщину?
你的眼神燙傷我的青春
Твой взгляд обжег мою молодость.
黑夜裡不敢點燈
В темноте ночи боюсь зажечь свет.
是誰讓我越陷越深
Кто заставил меня так глубоко увязнуть,
讓我深愛過的人
Того, кого я так сильно любила,
越來越陌生
Сделать таким чужим?
顫抖的唇
Дрожащие губы
等不到你的吻
Не дождутся твоего поцелуя.
一個容易受傷的女人
Ранимая женщина,
希望希望希望你會心疼
Надеюсь, надеюсь, надеюсь, ты пожалеешь меня.
我害怕一個人
Боюсь быть одна,
為何不肯
Почему ты не хочешь
輕輕喚我一聲
Тихо позвать меня,
安慰容易受傷的女人
Утешить ранимую женщину?
為了你我情願給一生
Ради тебя я готова отдать всю жизнь.
黑夜裡不敢點燈
В темноте ночи боюсь зажечь свет.
是誰讓我越陷越深
Кто заставил меня так глубоко увязнуть,
讓我深愛過的人
Того, кого я так сильно любила,
越來越陌生
Сделать таким чужим?





Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.