Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
王菲
從明日開始
Traduction en russe
王菲
-
從明日開始
Paroles et traduction 王菲 - 從明日開始
Copier dans
Copier la traduction
长夜还未算夜
Долгая
ночь
еще
не
Ночь
已足够偷偷想谁
Достаточно
тайно
подумать
о
том,
кто.
横竖并未能入睡
Я
все
равно
не
спал.
就来及时尽情滴这滴泪
Приходите
и
наслаждайтесь
этими
слезами
вовремя
仿佛这一晚
Как
будто
этой
ночью
并无下次
Это
больше
не
повторится.
说管多演一天
Скажем,
еще
один
день.
这软弱女子
Эта
слабая
женщина.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他故事到此
Вот
его
история.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他再没意思
Он
больше
не
веселый.
无论怀念记念
Не
важно,
как
сильно
ты
скучаешь.,
趁今晚消失之前
Пока
он
не
исчез
сегодня
ночью.
还差一点再一点
Чуть
ближе,
чуть
больше.
便能定能或能没有欲念
Сможет
или
не
сможет
иметь
желание
仿佛这一晚
Как
будто
этой
ночью
并无下次
Это
больше
не
повторится.
说管多演一天
Скажем,
еще
один
день.
这软弱女子
Эта
слабая
женщина.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他故事到此
Вот
его
история.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他再没意思
Он
больше
не
веселый.
(
MUSIC)
(
МУЗЫКА)
明日如若清醒
Если
ты
проснешься
завтра,
也许再不需感情
Может
быть,
нет
никакой
необходимости
в
чувствах.
如果必须要孤单
Если
тебе
нужно
побыть
одному,
便留待明日才认命
Я
не
приму
свою
судьбу
до
завтра.
仿佛这一晚
Как
будто
этой
ночью
并无下次
Это
больше
не
повторится.
说管多演一天
Скажем,
еще
один
день.
这软弱女子
Эта
слабая
женщина.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他故事到此
Вот
его
история.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他再没意思
Он
больше
не
веселый.
仿佛这一晚
Как
будто
этой
ночью
并无下次
Это
больше
не
повторится.
说管多演一天
Скажем,
еще
один
день.
这软弱女子
Эта
слабая
женщина.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他故事到此
Вот
его
история.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
他再没意思
Он
больше
не
веселый.
从明日开始
С
завтрашнего
дня.
不太迟
Еще
не
поздно.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
ben watt
Album
環球巨星影音啟示錄
date de sortie
29-06-2004
1
從明日開始
2
又繼續等
3
中間人
Plus d'albums
我和我的祖国 (同名电影主题曲) - Single
2019
偶遇 (电影"邪不压正"宣传曲)
2018
偶遇 (電影《邪不壓正》宣傳曲)
2018
你在終點等我
2016
清風徐來
2015
清平調 (獨唱版)
2015
敷衍
2015
匆匆那年
2014
愛不可及
2014
愛不可及
2014
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.