王菲 - 愛聽謊言 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - 愛聽謊言




愛聽謊言
Ailing Lies
寂寞无力垂在两肩
Loneliness hangs upon my shoulders
我似受了你的催眠
Like I'm under your spell
泪水粉饰的脸
My tear-stained face
还好今天你看不见
Luckily, you can't see me today
昨日情话仍在耳边
Yesterday's whispers still linger in my ears
娓娓动听你的谎言
Your melodious lies
画上些美丽颜色
Painting them with beautiful colors
遗留下无尽记忆
Leaving behind endless memories
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远情话绵绵
Forever in sweet deceit
每晚黑留在身边
Every night, the darkness surrounds me
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远让甜蜜留存
Forever preserving the sweetness
究竟是谁在变
Who has changed?
日夜流泪仍在上演
My nightly tears continue to flow
算了是爱上听谎言
I guess I've chosen to love hearing lies
或者讲多一遍
Perhaps saying them again
能将伤心痛苦减半
Could ease some of the heartache
现在明白还是昨天
Do I understand now, or was it yesterday?
爱已逝去更加痴缠
Love has faded, but I've only grown more obsessed
让我的满面回忆
My mind's full of memories
在我心系无尽压迫
Weighing heavily on my heart
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远情话绵绵
Forever in sweet deceit
每晚黑留在身边
Every night, the darkness surrounds me
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远让甜蜜留存
Forever preserving the sweetness
究竟是谁在变
Who has changed?
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远情话绵绵
Forever in sweet deceit
每晚黑留在身边
Every night, the darkness surrounds me
仍然愿永远受骗
I'm still willing to be deceived forever
永远让甜蜜留存
Forever preserving the sweetness
究竟是谁在变
Who has changed?





Writer(s): Hong Zhi Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.