Faye Wong - 知己之彼 (Europe Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faye Wong - 知己之彼 (Europe Mix)




知己之彼 (Europe Mix)
Confidant (Europe Mix)
凌晨是我 明晨是你
I am the dawn, you are the morn
事業陪著你 衣服纏著我
Your career is your companion, my clothes cling to me
早已飛不起 在兩個人的天地
We've long since lost our wings in this world for two
誰是我而誰是你 唇是我而眉是你
Who is me and who are you? My lips, your brow
放於一起 在這再難放置愛情的天地
Joined together in this world where love is hard to find
不知不覺愛已死
Unbeknownst to us, love has died
共你知彼知己 何必逃避
We know each other inside and out, why run?
紅裙屬我 藍籌屬你
The red dress is mine, blue-chip stocks are yours
玩物全屬你 飾物全屬我
All toys are yours, all jewelry is mine
一切花得起 在這 幸褔天地
In this world of fortune, we can afford it all
誰是我而誰是你 曾令我還曾令你
Who is me and who are you? Once filled me, once filled you
滿心歡喜 在兩個人各有各人的天地
With joy in this world where we each have our own
當初講過愛到死
We vowed to love till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things have changed, we're still together
當初講過愛到死
We vowed to love till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things have changed, we're still together
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
No hardship, but we fly separately, like heaven and earth
沒患難但各自飛 像天共地一般距離
No hardship, but we fly separately, like heaven and earth
不知不覺愛已死
Unbeknownst to us, love has died
共你知彼知己 何必逃避
We know each other inside and out, why run?
當初講過愛到死
We vowed to love till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things have changed, we're still together





Writer(s): Elisabeth Fraser, Elizabeth Fraser, Robin Guther, Simon Raymonde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.