Faye Wong - 知己之彼 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faye Wong - 知己之彼




知己之彼
Closest Acquaintance
淩晨是我 明晨是你
I'm the night, you're the dawn
事業陪住你 衣服纏著我
Career has you, clothes are stuck to me
早已飛不起 在兩人的天地
Can't fly anymore in our world for two
誰是我 而誰是你
Who am I, and who are you
唇是我 而眉是你
You're the brow, lips are mine
放於一起 在這再難放置愛情的天地
Put it all together in this realm where love can hardly be found
不知不覺愛已死
Unknowingly, love has died
共你知彼知己 何必逃避
We understand each other like a book, why run
紅裙屬我 藍籌屬你
Red dress is mine, stock market's yours
玩物全屬你 飾物全屬我
Toys are all yours, jewelry is mine
一切花得起 在這幸褔天地
Everything can be afforded in this happy realm
誰是我 而誰是你
Who am I, and who are you
曾令我 還曾令你
Ever have, ever had you
滿心歡喜 在兩個人各有各人的天地
Overjoyed in our separate realms
當初講過愛到死
Once said loved till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things aren't the same, still together
當初講過愛到死
Once said loved till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things aren't the same, still together
沒患難但各自飛
No hardships, but flying solo
像天共地一般距離
Like the sky and earth, we're apart
沒患難但各自飛
No hardships, but flying solo
像天共地一般距離
Like the sky and earth, we're apart
不知不覺愛已死
Unknowingly, love has died
共你知彼知己 何必逃避
We understand each other like a book, why run
當初講過愛到死
Once said loved till death
就算今非昔比 仍一起
Even if things aren't the same, still together





Writer(s): Elisabeth Fraser, Elizabeth Fraser, Robin Guther, Simon Raymonde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.