Faye Wong - 知己之彼 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faye Wong - 知己之彼




知己之彼
Друг друга познавшие
淩晨是我 明晨是你
Утро это я, а завтрашнее утро это ты.
事業陪住你 衣服纏著我
Карьера с тобой, одежда на мне.
早已飛不起 在兩人的天地
Уже не взлететь, в нашем общем мирке.
誰是我 而誰是你
Кто я, а кто ты?
唇是我 而眉是你
Губы мои, а брови твои.
放於一起 在這再難放置愛情的天地
Вместе, в этом мире, где любовь больше не помещается.
不知不覺愛已死
Незаметно любовь умерла.
共你知彼知己 何必逃避
Мы друг друга знаем, как облупленных, зачем бежать?
紅裙屬我 藍籌屬你
Красное платье мое, голубые фишки твои.
玩物全屬你 飾物全屬我
Игрушки все твои, украшения все мои.
一切花得起 在這幸褔天地
На все хватает, в этом счастливом мирке.
誰是我 而誰是你
Кто я, а кто ты?
曾令我 還曾令你
Что радовало меня, что радовало тебя.
滿心歡喜 在兩個人各有各人的天地
Полны радости, в двух отдельных мирках.
當初講過愛到死
Когда-то говорили, что будем любить до смерти.
就算今非昔比 仍一起
Даже если все изменилось, мы все еще вместе.
當初講過愛到死
Когда-то говорили, что будем любить до смерти.
就算今非昔比 仍一起
Даже если все изменилось, мы все еще вместе.
沒患難但各自飛
Нет бед, но мы разлетаемся.
像天共地一般距離
Как небо и земля, так далеки.
沒患難但各自飛
Нет бед, но мы разлетаемся.
像天共地一般距離
Как небо и земля, так далеки.
不知不覺愛已死
Незаметно любовь умерла.
共你知彼知己 何必逃避
Мы друг друга знаем, как облупленных, зачем бежать?
當初講過愛到死
Когда-то говорили, что будем любить до смерти.
就算今非昔比 仍一起
Даже если все изменилось, мы все еще вместе.





Writer(s): Elisabeth Fraser, Elizabeth Fraser, Robin Guther, Simon Raymonde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.