Paroles et traduction 王菲 - 純情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘掉了愛你的感覺
天天想聚天天玩樂
Забыла,
каково
любить
тебя,
каждый
день
встречи,
каждый
день
веселье,
我竟不發覺
幸福寄托
來自吃喝與揮霍
Я
и
не
заметила,
что
счастье
нахожу
в
еде,
питье
и
тратах.
寧願到那天邊海墮
不必生活在大銀幕
Лучше
упасть
на
край
света,
чем
жить
на
большом
экране,
然後只得你
和只得我
如像最美滿主角
Тогда
будем
только
ты
и
я,
словно
главные
герои
самой
прекрасной
истории.
為何沒法
重捨那些簡單的戀愛
Почему
не
получается
вернуться
к
той
простой
любви?
是否那些純真歲月都不再
Неужели
те
невинные
времена
больше
не
вернутся?
誰讓我一生都開心快樂快樂純情
Кто
подарит
мне
жизнь,
полную
радости,
счастья
и
невинности?
誰又可保証甚麼保証吻一生不會清醒
Кто
может
гарантировать,
что
поцелуй
длиною
в
жизнь
не
приведет
к
пробуждению?
誰又會假天真初戀那樣那樣純情
Кто
сможет
притвориться
таким
же
невинным,
как
в
первой
любви?
誰人願意去聽誰想多聽現代愛情
Кто
захочет
слушать,
кто
захочет
много
слышать
о
современной
любви?
情慾裡有太多恩怨
相戀失戀多麼混亂
В
страсти
слишком
много
обид,
влюбленность
и
расставания
- какой
хаос.
本不應再怨
但偏要怨
還在計較那虧損
Не
стоит
жаловаться,
но
я
все
же
жалуюсь,
все
еще
подсчитываю
убытки.
其實各有各的打算
可惜關係未斷還斷
На
самом
деле,
у
каждого
свои
планы,
жаль,
что
отношения
то
рвутся,
то
возобновляются.
寧願只得你
和只得我
無謂有太多挑選
Лучше
бы
были
только
ты
и
я,
без
лишнего
выбора.
為何沒法
重捨那些簡單的戀愛
Почему
не
получается
вернуться
к
той
простой
любви?
是否那些純真歲月都不再
Неужели
те
невинные
времена
больше
не
вернутся?
誰讓我一生都開心快樂快樂純情
Кто
подарит
мне
жизнь,
полную
радости,
счастья
и
невинности?
誰又可保証甚麼保証吻一生不會清醒
Кто
может
гарантировать,
что
поцелуй
длиною
в
жизнь
не
приведет
к
пробуждению?
誰又會假天真初戀那樣那樣純情
Кто
сможет
притвориться
таким
же
невинным,
как
в
первой
любви?
誰人願意去聽誰想多聽現代愛情
Кто
захочет
слушать,
кто
захочет
много
слышать
о
современной
любви?
忘掉了愛你的感覺
天天想聚天天玩樂
Забыла,
каково
любить
тебя,
каждый
день
встречи,
каждый
день
веселье,
我竟不發覺
幸福寄托
來自吃喝與揮霍
Я
и
не
заметила,
что
счастье
нахожу
в
еде,
питье
и
тратах.
寧願到那天邊海墮
不必生活在大銀幕
Лучше
упасть
на
край
света,
чем
жить
на
большом
экране,
然後只得你
和只得我
無論世界怎講都不發覺
Тогда
будем
только
ты
и
я,
что
бы
ни
говорил
мир,
я
не
замечу.
從此
不再純情
С
этого
момента
больше
не
невинна.
誰讓我一生都開心快樂快樂純情
Кто
подарит
мне
жизнь,
полную
радости,
счастья
и
невинности?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Chi Yan Kong
Album
胡思亂想
date de sortie
01-06-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.