Paroles et traduction 王菲 - 背影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要是這刻你微笑
我不會流淚
If
in
this
moment
you
smile,
I
will
not
cry.
如形和影是最痴纏伴侶
隨時隨地共對
Like
form
and
shadow,
we
are
the
most
intimate
companions,
together
everywhere
and
always.
卻又
沒法擁抱下去
當要擁抱便會失去
Yet,
unable
to
embrace
each
other;
when
we
try
to,
we
lose
one
another.
不知道彼此似誰
I
do
not
know
who
we
are
like.
要是你感到難過
我不會快樂
If
you
are
sad,
I
will
not
be
happy.
如形和影做那相同動作
完全來自直覺
Like
form
and
shadow,
we
make
the
same
movements,
coming
entirely
from
instinct.
接近
但卻比你慢了
早了先了後了一步
Close,
but
I
am
slower
than
you;
sometimes
ahead,
sometimes
behind.
始終也背著陽光
Always
with
my
back
to
the
sun.
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Like
your
reflection
beside
you,
your
hazy
silhouette.
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
Unclear
and
dazed,
obscuring
our
true
nature;
unable
to
go
far,
yet
unable
to
stop.
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
Blindfolded,
how
can
I
tell
the
difference?
Your
clear
silhouette.
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Without
a
sound,
always
resonating
beside
you,
only
you
have
not
seen.
要是你想要前進
我不會退後
If
you
wish
to
move
forward,
I
will
not
retreat.
如同投影沒有可能獨奏
連名字亦沒有
Like
a
projection,
unable
to
exist
alone,
without
even
a
name.
卻又
剩了一半在你心裡
一半在你身後
Yet,
half
of
me
remains
in
your
heart,
the
other
half
behind
you.
怎可能單獨行走
How
can
I
possibly
walk
alone?
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Like
your
reflection
beside
you,
your
hazy
silhouette.
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
Unclear
and
dazed,
obscuring
our
true
nature;
unable
to
go
far,
yet
unable
to
stop.
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
Blindfolded,
how
can
I
tell
the
difference?
Your
clear
silhouette.
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Without
a
sound,
always
resonating
beside
you,
only
you
have
not
seen.
我快要化做背影
難擁抱亦難離棄
I
am
about
to
become
a
silhouette,
difficult
to
embrace,
difficult
to
abandon.
常陪著你
如像你
Always
with
you,
like
you.
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Like
your
reflection
beside
you,
your
hazy
silhouette.
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
Unclear
and
dazed,
obscuring
our
true
nature;
unable
to
go
far,
yet
unable
to
stop.
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
Blindfolded,
how
can
I
tell
the
difference?
Your
clear
silhouette.
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Without
a
sound,
always
resonating
beside
you,
only
you
have
not
seen.
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Like
your
reflection
beside
you,
your
hazy
silhouette.
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
Unclear
and
dazed,
obscuring
our
true
nature;
unable
to
go
far,
yet
unable
to
stop.
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
Blindfolded,
how
can
I
tell
the
difference?
Your
clear
silhouette.
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Without
a
sound,
always
resonating
beside
you,
only
you
have
not
seen.
分不清
分不清
你背影
Cannot
tell,
cannot
tell,
your
silhouette.
分不清
分不清
你背影
Cannot
tell,
cannot
tell,
your
silhouette.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shoji Ishi
Album
討好自己
date de sortie
01-05-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.