王菲 - 色盲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 王菲 - 色盲




色盲
Color Blind
交通灯太鲜红 就算再等一千秒钟
The traffic light is too red even if I wait a thousand seconds longer
和谁在散步 仍旧等过路
Who are you walking with that you still wait to cross?
玻璃窗太灰蒙 就算在多么清的天气中
The window is too gray even in the clearest weather
和谁在爱中 仍然难刮目
Who are you in love with that you still can't see clearly?
贫穷或有福 天生这样盲目
Whether you're poor or rich, you're just as blind
沿途在看着灰的灰蒙 艳便艳红
Looking along the way, I see gray and gray and red and red
我急于找谁带路
I'm desperate to find someone to lead the way
沿途在这么 我看我的 多么感动
Along the way, so and so I see my own So much touched
并未令你哭
Didn't make you cry
或这恋爱漂亮 或捉摸过面相
Either this love is beautiful or I've guessed your fate
但肉眼一双 无法一样
But my two eyes can't see the same
慢慢踏在我的色盲途中
Slowly walking on my colorblind journey
尽力辨认你方向
Trying my best to see your direction
即使恋爱漂亮 或推测过命相
Even if this love is beautiful or I've predicted your destiny
但肉眼一双 无法一样
But my two eyes can't see the same
还是未相信事情真相
Still can't believe the truth
想身边的你
Thinking of you beside me
看到似雪的晚上 像日的月亮
Seeing a snowy night like a sunny moon
望着你 (明明如同行一样)
Looking at you (Appearing as though we're walking together)
你看你的 (我看我的)
You look at you (I look at me)
别望着我 (我怕我快要跌伤)
Don't look at me (I'm afraid I'm about to fall)
阶砖上步伐或两双
Two pairs of steps on the tiles
但为什么偏妄想
But why do I insist on fantasizing?
原来在困着灰色街灯 步步艳红
Turns out, I've been trapped in gray street lights and red steps
你怎么可能带路
How could you possibly lead the way?
从来便这么 我看我的 多么感动
Always been like this, I look at my own, so much touched
并未令你哭
Didn't make you cry
或这恋爱漂亮 或捉摸过面相
Either this love is beautiful or I've guessed your fate
但肉眼一双 无法一样
But my two eyes can't see the same
慢慢踏在我的色盲途中
Slowly walking on my colorblind journey
尽力辨认你方向
Trying my best to see your direction
即使恋爱漂亮 或推测过命相
Even if this love is beautiful or I've predicted your destiny
但肉眼一双 无法一样
But my two eyes can't see the same
还是未相信事情真相
Still can't believe the truth
想身边的你
Thinking of you beside me
看到似雪的晚上 像日的月亮
Seeing a snowy night like a sunny moon
归于灰与鲜红
Return to gray and red
但你留恋七色的天国中
But you linger in a seven-colored heaven
而谁为我哭
And who would cry for me?





Writer(s): 梁基爵@人山人海


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.