Paroles et traduction 王菲 - 蜜月期
缠绵时期可不可爱上你
Is
it
possible
to
fall
in
love
with
you
during
this
passionate
phase,
但不需要不停不止
But
not
to
crave
you
incessantly,
不眠不休想你
To
think
of
you
obsessively?
忘形时期可不可不要接近你
Is
it
possible
to
avoid
you
during
this
intoxicating
phase,
但向天空吹一口气
But
to
blow
a
kiss
into
the
sky
toward
you,
人便风一般轻抚你
And
watch
gracefully
as
it
caresses
you
like
a
gentle
breeze?
人顽皮时准不准抱抱你又抛开你
Can
I
hold
you,
then
suddenly
let
you
go
when
I
am
mischievous,
忽然欢喜
忽然不踩不理
Finding
joy
in
both
holding
you
and
ignoring
you?
人无聊时准不准装作吻别你
Can
I
pretend
to
kiss
you
goodbye
when
I
am
bored,
换过一口新鲜空气
To
refresh
my
breath,
然后再次过蜜月期
And
then
begin
our
honeymoon
phase
anew?
只想轻轻微微
I
only
want
to
test,
和你试试分分离离
To
part
ways
briefly,
然后让我害怕没法一起
To
see
if
I
become
afraid
that
we
cannot
be
together,
谁叫我太喜欢你
For
I
love
you
too
much,
但求永远也留在初恋世纪
And
I
wish
we
could
remain
in
this
first
stage
of
love
forever.
每次要转天气
As
the
weather
changes,
就如每次我和你冷热对比
So
too
does
our
relationship
become
hot
and
cold.
我要你喜欢我
I
want
you
to
love
me,
就如我爱你爱得朝生暮死
Just
as
I
love
you
with
a
passion
that
could
end
my
life.
我最爱剌激你
I
love
to
excite
you,
就如你也最爱飞
As
you
love
to
fly.
人顽皮时可不可爱煞你
Is
it
possible
to
be
so
adorable
when
you
are
mischievous,
但准许我忽甜忽苦
While
allowing
me
to
be
both
sweet
and
bitter,
忽长忽短亲你
To
kiss
you
with
brief
or
lingering
touches?
人无聊时可不可不去约定你
Can
I
break
our
commitments
when
I
am
bored,
但每一分钟都等你
But
still
wait
for
you
every
minute,
期待再次有蜜月期
Anticipating
our
next
honeymoon
phase?
多么好期
Oh,
how
wonderful
it
would
be,
只想轻轻微微
I
only
want
to
test,
和你试试分分离离
To
part
ways
briefly,
然后让我害怕没法一起
To
see
if
I
become
afraid
that
we
cannot
be
together,
谁叫我太喜欢你
For
I
love
you
too
much,
但求永远也留在初恋世纪
And
I
wish
we
could
remain
in
this
first
stage
of
love
forever.
每次要转天气
As
the
weather
changes,
就如每次我和你冷热对比
So
too
does
our
relationship
become
hot
and
cold.
我要你喜欢我
I
want
you
to
love
me,
就如我爱你爱得朝生暮死
Just
as
I
love
you
with
a
passion
that
could
end
my
life.
我最爱剌激你
I
love
to
excite
you,
就如你也最爱飞
As
you
love
to
fly.
谁叫我太喜欢你
For
I
love
you
too
much,
但求永远也留在初恋世纪
And
I
wish
we
could
remain
in
this
first
stage
of
love
forever.
每次要转天气
As
the
weather
changes,
就如每次我和你冷热对比
So
too
does
our
relationship
become
hot
and
cold.
我要你喜欢我
I
want
you
to
love
me,
就如我爱你爱得朝生暮死
Just
as
I
love
you
with
a
passion
that
could
end
my
life.
我最爱剌激你
I
love
to
excite
you,
就如你也最爱飞
As
you
love
to
fly.
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, San Alex
Album
討好自己
date de sortie
01-05-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.